Выбрать главу

Прибыв в стойбище Кочевых орков, мы оставили руушей и погонщика на его окраине, а сами направились в центр палаточного городка, чтобы поприветствовать вождя. Я с любопытством вертела головой по сторонам, не отпуская руку Макса ни на минуту, и внимательно разглядывала жизнь кочевого племени. То, что первоначально я назвала палатками, оказалось чем-то типа юрт из шкур каких-то животных. Юрты были небольшие, но каждая была уникальна, и уникальность эта выражалась в пологе, закрывающем вход. Не было ни одного одинакового. Хоть полог и состоял, как и сама юрта, из шкуры, он был богато украшен различными рисунками. Чем они были сделаны, мне понять не удалось, но рисунки были все совершенно различными. Какой-то вход был разрисован сценкой из жизни племени, какой-то символами, значения которых я не знала, а где-то ярко расписан цветами. Возле входа в жилище сидели женщины и занимались различными повседневными делами. Детей было немного и в основном они были на вид младше десяти лет, а мужчин мы пока встретили лишь четырех.

«Где все?» – задала мысленный вопрос Иркану.

«Мужчины сейчас у центрального шатра, готовятся к празднику Шитсу. Мальчики старше семи лет с ними. А девочки старше семи и младше четырнадцати находятся внутри шатров, им после полудня выходить на улицу нельзя, – ответил муж и, явно прочитав в мыслях у меня вопрос, сразу на него ответил: – Нет, в нашем племени не такие строгие правила. Это Кочевые орки, они живут по, как они говорят, «велению предков», мы же стараемся идти в ногу со временем».

 Я облегченно вздохнула, все-таки ограничение своей свободы я всегда терпела с трудом. И еще отметила для себя, что жилища орков называются шатрами, а не юртами или палатками.

Тем временем мы дошли до шатра вождя. Сам он встречал нас возле входа и ничем особо не отличался от встреченных мною ранее орков. Роста он был довольно невысокого, чуть ниже Иркана. Оливковая кожа, светло-карие, почти желтые глаза, песочного цвета волосы, собранные в хвост, опускавшийся до талии. Вокруг сновали мужчины-орки, поражая взгляд разным цветом волос. Я, конечно, читала в учебнике по расоведению, что у орков шевелюры могут быть любого цвета, причем довольно яркого, а глаза в основном у них всех оттенков коричневого, но воочию видеть вокруг такую своеобразную радугу было удивительно.

Вождь увидел нас и поднял в приветствии руку. Иркан ответил тем же и мы двинулись мимо суетящихся мужчин ко входу в шатер.

– Да будет благосклонна к вам Степь, – первым заговорил Жантор, как только мы приблизились.

– Да будет Степь оберегать тебя и твоих детей, – в ответ проговорил Иркан, и я подумала, что это снова какой-то ритуал.

– Прошу, будьте моими гостями на празднике великого Шитсу и разделите угощение в честь его благоволения нашему племени!

– Конечно, вождь Жантор, мы почтим Шитсу! А сейчас позволь моей жене Клариссе и ее мужьям Максинару и Джевсу, отдохнуть перед вечерним праздником.

Вот так. И сразу представил всех, и выторговал нам время до вечера. В ответ вождь благосклонно кивнул, а потом махнул кому-то рукой, и к нему подбежал мальчишка лет двенадцати с ярко-зелеными волосами. Он поклонился Жантору и предложил нам следовать за ним. Наш шатер оказался недалеко, всего в трех шатрах от центрального. Как пояснил Иркан, мы считаемся почетными гостями, поэтому нас поселили поближе к вождю.

В шатре уже ждал плотный обед, к которому мы тут же и приступили. Утолив голод, я стала рассматривать наше жилище на ближайшие три дня. Шатер оказался довольно большим. По центру стоял очень низкий стол, за которым мы сейчас и сидели на накиданных прямо на пол шкурах. Шкуры застилали весь пол, а в одном из углов превращались буквально в гору. Я решила, что это такая кровать, а шкуры – и матрас, и одеяло, и подушка одновременно.

После того, как обед был закончен и стол унесли, мы расположились на этой горе шкур, решив обсудить грядущий вечер.

– Иркан, что нам ждать от предстоящего вечера? – с тревогой поинтересовался Джевс.

– На самом деле, я ни разу не был на празднике в честь Шитсу, но обычно праздники в племенах редко отличаются друг от друга, так что, надеюсь, сюрпризов не будет. Но на всякий случай Кларисса всегда должна быть рядом с кем-то из нас, – Иркан говорил довольно уверенно, и я немного успокоилась. На последнее утверждение мужья лишь кивнули, да и я не собиралась бродить в одиночестве.

– А как обычно проходят праздники у орков? Я, например, ни на одном не был, и хотелось бы конкретики, – Макс пока что успокаиваться не торопился, и Джевс молчаливо его поддерживал.

– Обычно... – Иркан немного задумался, – Вначале будет пир. На него женщин допускают лишь в качестве обслуги, подать блюда, а едят они за отдельным столом и не на глазах мужчин. Но Кларисса, как моя жена, по моему желанию будет сидеть рядом со мной, как и вы. Желание гостя для кочевых орков является законом, и в этом они отказать мне не смогут.