— В который раз повторяю, я не знала про отряд, от короля пришло уведомление, в котором просили прибыть во дворец. — Уверенно ответила девушка.
— С чего вы вообще взяли, что приглашение было вам? — возмущенно воскликнул герцог.
— В нем было ясно написано, "Даниэлу де Сильойл, прибыть во дворец." Я Даниэла. — Сделав непонимающие выражение лица девушка.
— Тогда, зачем вы переоделись братом? — никак не отставал мужчина, а Дана уже понимала, что ее объяснения очень размытые, но уже не знала, что ещё сказать, чтоб ей поверили.
— Чтоб посмотреть на принца Эдвварда, — тупо повторила она, стараясь не смотреть в сторону Лиона. Король смотрел на них с улыбкой, а Эдввард наоборот с удивлением. Таким способом к нему ещё не подбирались.
— Даниэла, мой кавалерист! — упрямо повторил Лион и приподнял бумагу, которую все ещё держал в руке — вот указ короля, в котором прописано, что Даниэла де Сильойл, назначается кавалеристом сопровождающим принца Эмилиона, подписанный рукой короля.
— Уверен? — с улыбкой мягко переспросил король.
— Да.
— Но Эмилион, Даниэла не может быть кавалеристом, она девушка, — все так же мягко уточнил король.
— И что? У нас нет закона, запрещающего девушке быть кавалеристом.
— Да такого в истории Эдельвейсии никогда не было, чтоб баба на службу принималась, кто же мог подумать, что женщина служить захочет! — возмущенно воскликнул Эстер, чувствуя, что проигрывает этот словесный поединок.
— Да если бы все девушки были подобны Даниэле, я только их себе в войско бы набрал. — С улыбкой произнёс юноша и добавил. — Если бы не эта девушка я бы не стоял сейчас здесь. Отец, Даниэла де Сильойл спасла мне жизнь рискуя своей, и я требую, чтоб с неё сняли обвинения в обмане, так как ни для меня, ни для других членов отряда не было секретом, что она девушка. — Продолжил юноша, а Дана неверующе слушала его слова, они знали, они все знали и ничего ей не сказали, а возможно и посмеивались над ней, конечно, женщина в отряде, да ещё парня из себя изображает. И от этой мысли стало так обидно и досадно. Погрузившись в свои невеселые думы, она не сразу осознала слова, произнесенные королем. Единственное что ей сейчас очень хотелось, это оказаться отсюда, как можно дальше.
— Я услышал тебя, сын. Если ты не поддерживаешь обвинение присутствующих здесь в обмане, которого по твоим словам не было, тогда я признаю присутствующих здесь молодых людей не виновными по выдвинутым в их сторону обвинения. Так же с сего момента повелеваю Даниэлу Лею де Сильойл, считать кавалеристом принца Эмилиона. И её дальнейшей службой распоряжается теперь именно он. На этом суд считаю оконченным, — провозгласил король и поднялся.
— Сестрёнка, поздравляю. — Воодушевленно пробасил Дан и подкинул в воздух, не ожидавшую этого девушку. Только сейчас взлетая над полом Дана по-настоящему осознала, что она свободна. Свободна от выдвинутых ей обвинений и ей больше не грозит ни наказание, ни казнь. Если только не считать за наказание служение принцу, которому она была искренне благодарна, но червячок обиды все равно грыз её изнутри, не позволяя по полной насладиться ощущением свободы. Её вера в воинское братство и доверие их отряда распалась, растоптанная ногами якобы друзей.
— Постойте. Ваше величество, но вопрос с покушением на жизнь вашего сына так и не решен! — вдруг объявил герцог де Миконс, перекрывая радостный гвалт, стоявший вокруг.
— Верно. — Устало подтвердил король и опустился обратно, в его глазах появились яростные огоньки затаенной злости. Виновному не поздоровится.
Дана судорожно сглотнула, неужели её опять обвинят в этом. Почувствовав облегчение от ощущения свободы, вновь оказаться под арестом ей не хотелось, но именно к этому вёл вельможа, стараясь вновь обвинить её в том, в чем она была не виновна.
— Верно. — Повторил за отцом Эмилион. Его голос прозвучал до того уверенно и грозно, что по спине Даны пробежали мурашки, как смогла заметить девушка и не у неё одной.
— У тебя есть, что по этому поводу добавить, сын? — серьезным голосом обратился к принцу король. Но не успел молодой человек произнести и слова, как вперед выступил герцог и, указав пальцем на Дану, произнес:
— Это все эта девка виновата, ваше величество, вы не видите, она охмурила его высочество, и теперь тот защищает её не видя всей правды. Эта особа пробралась тайно в отряд, а для чего, если не навредить вам? И весь этот наивный лепет про влюблённость просто игра, расчетливой авантюристки.