Выбрать главу

 - Затем, что я не могу уехать, так и не узнав, кто смог меня победить! Он ведь не соизволил снять шлем!

 - Ты тоже не сняла шлем!

 - Но у меня была причина!

 - Возможно, у него тоже.

 - Вот и узнаем. Пошли. Надо найти ночлег.

Рослин, недовольно вздыхая, последовала за подругой. Они переходили от одной гостиницы к другой, везде клуриконы-хозяева приветливо кланялись участнику турнира, который столь храбро сражался, поздравляли его, поднимали громкие тосты, но мест нигде не было.

- Вот и отлично! – обрадовалась Рослин. – Пойдем домой! Видишь, мест нет!

- Мы попробуем поискать по-другому, - упрямо возразила Хейди. – Идем, вот гостиница «Веселый гном».

 - Но мы тут уже были! Мест нет!

Не слушая протестов подруги, Хейди решительно толкнула дверь и вошла внутрь.

 - Добрый господин! – крикнула она хозяину, весьма подвыпившему клурикону, за стойкой. – Может быть, у вас все-таки найдется место для нас? Маленькая комнатка? Всего на одну ночь!

 - Я уже говорил вам, господа, что мест нет! – недовольно ответил клурикон. – Зачем спрашивать по второму разу?

 - А если так? – Хейди протянула ему кошелек полный золотых монет.

 - Нет же, говорю, мест! – пробурчал клурикон, покосившись на кошелек. – Правда, нет! Ну, честно! Ни за какие деньги! Все занято!

 - А если так? – снова спросила Хейди, стаскивая с головы шлем. На миг белые волосы закрыли ее лицо, она отодвинула их и взглянула на клурикона, всплеснувшего руками от неожиданности.

 - Боже мой! Ваше Высочество, госпожа принцесса!

 - Только тише, не кричите так!- шепнула Хейди, прижимая палец к губам, – Нам очень нужна комната!

 - Мы отдадим вам свою! – задумавшись, предложил клурикон. – А сами с женой переночуем у брата. Но почему вы не пойдете в замок? Там есть прекрасные покои!

 - Но, никто же не знает, что я здесь.

 - Хорошо, следуйте за мной. Не бойтесь, я – могила! Вы потрясающе сражались сегодня!

Клурикон провел их по длинному коридору, и девушки оказались в просторной комнате, с темной мебелью и широкой двуспальной кроватью.

 - Она великолепна, спасибо! – поблагодарила Хейди. Поклонившись, клурикон исчез.

 - Полезно иногда быть принцессой, - заметила Рослин.  – Но как ты хочешь найти его? Что если он уже уехал?

 - Вряд ли. Мало кто приезжает на Клурикиаду на один день. Странно, никто не знает его. Ясно лишь, что он не здешний, возможно, вообще не из Граничных земель! - Хейди вытянулась на кровати. – Чуть-чуть отдохнем и отправимся на поиски!

 - Так уже стемнело! – возразила Рослин опасливо.

- Не бойся, твой рыцарь сумеет защитить тебя! Хоть я и не смогла назвать тебя королевой турнира. Пришлось отдать цветок этому неучтивому типу.

Рослин невесело рассмеялась. Они вышли на улицу, лицо Хейди было, по-прежнему, закрыто шлемом. Им с трудом удавалось протискиваться сквозь толпу, потому что теперь каждый считал своим долгом предложить ей вместе выпить пинту эля, и девушка едва успевала вежливо объяснять, что спешит, и пожимать всем руки.

 - У меня уже горло болит от этого сиплого голоса, - пожаловалась она.

 - Ты сама нацепила мужские доспехи, не жалуйся теперь! – парировала Рослин, - Взгляни, как красиво!

Они остановились, глядя, как в свете факелов, жонглеры и акробаты показывали сложные цирковые номера, а толпа громко подбадривала их. Хейди смотрела на тоненькие повязки, едва прикрывающие блестящие тела танцующих девушек, на двух шутов в ярких одеждах, выделывающих пируэты на канате, высоко над пропастью. На миг – она, завороженная магией происходящего, забыла об их цели, а потом увидела его.

Рыцарь Мрака стоял на другом конце площади, он тоже так и не снял шлем, и на его доспехах отражались отсветы пламени. Потом он повернулся и пошел куда-то вглубь маленьких переулков.

 - Вот он! Быстрее за ним! – Хейди схватила Рослин за руку, и они побежали через площадь, лавируя между зеваками и танцорами.