Выбрать главу

Корабль мирно скользил по волнам. Кенди все время молилась, чтобы все осталось, как сейчас, и рассвет никогда не наступил.

56.

В бушующем море.

Кенди и Куки отправились в Америку, спрятавшись на грузовом судне. Но матросы обнаружили их в трюме. Капитан заявил, что отправит Кенди и Куки обратно в Англию на корабле, который будет проплывать мимо на рассвете следующего дня..

Утреннее небо было затянуто тучами. Кенди встречала утро на палубе.

- Уже рассвет... Скоро корабль появится на горизонте. Нас пересадят и отправят обратно в Англию, - думала Кенди с грустью. - Прости, Клин, я думала, что нам, наконец-то, удастся доехать до дома.

- Кенди! - Куки бежал к ней.

- В чем дело, Куки?

- Корабль... Приближается корабль.

- Где? - Кенди поискала глазами. - Я ничего не вижу.

- А я вижу. У моряка, в первую очередь, должно быть хорошее зрение.

- Да, правда, - Кенди различила очертания корабля вдалеке. - Это он, Куки?

- Он поравняется с нами только через полчаса. Жди меня здесь.

- Куда ты, Куки?

* * *

- Нет, - сказал капитан, - мы должны следовать правилам.

- Капитан, прошу Вас, - упрашивал Куки. - Вы можете отправить меня в Англию, я не возражаю, но пожалуйста, довезите Кенди до Штатов! Кенди нужно попасть в Штаты, во что бы то ни стало! Капитан!

Нивен проследовал к двери и отдал приказ.

- Эй, там! Готовьте лодку!

- Капитан! - кулаки мальчика были сжаты

По приказу капитана спускали шлюпку.

- Нам остается только выполнять инструкции капитана, - говорил загорелый матрос, как извиняясь.

- Минутку, капитан! - Куки бежал за Нивеном. - Только Кенди! Пожалуйста! Довезите ее до Америки!

- Отстань! Сколько можно повторять одно и то же?

- Упрямый тупоголовый капитан разбитого корыта! - высказал рассерженный Куки свое мнение.

- Перестань, Куки... - Кенди подбежала к нему.

- Бивер, - сказал капитан, - придержи-ка этого щенка. Это приказ.

- Слушаюсь. Не думай обо мне плохо, Куки, - оправдался он перед мальчиком, - это приказ капитана, - и ухватил сопротивляющегося Куки.

- Что ты делаешь? Отпусти меня! - вырывался мальчишка.

- Не дергайся, малыш.

Кенди не могла понять, что происходит.

- Сними с него штаны и отшлепай хорошенько, - спокойно велел капитан. Бивер исполнил приказ.

- Получай, грубиян, - приговаривал он, отвешивая шлепок за шлепком. Страшно смутившаяся Кенди закрыла лицо руками.

- Это за то, что ты оскорбил капитана, - сказал Нивен.

Встречный корабль подплывал все ближе и ближе.

- А теперь сажайте этих двоих в лодку.

- Кенди, это все твои вещи? - подошедший кок подал ей чемодан.

- Да. Спасибо вам.

- Ну, пошли.

- Берегитесь высоких волн, - напутствовал капитан.

- Черт возьми, - бормотал Куки, застегивая штаны, - он обращался со мной как с ребенком.

- Извините за все неприятности, которые мы вам доставили, - говорила Кенди.

- Будьте осторожны. В следующий раз садитесь на корабль как положено.

- Прощайте, капитан Нивен, - сказала Кенди.

- Могла бы и не так вежливо прощаться с этим придурком, - недовольно буркнул Куки.

- Похоже, тебя мало отлупили? - поинтересовался капитан.

- В следующий раз я назло вам проберусь на корабль, - огрызнулся Куки, - и доеду до Штатов. И вы меня не найдете...

Загорелый матрос взял мальчишку за шиворот.

- Слушай, хватит болтать, - и понес его в шлюпку. - Твои вещи, положил туда рюкзак, после чего подал руку Кенди.

Шлюпка спустилась на воду. Матросы взглядами провожали ее.

К капитану подбежал связной с каким-то сообщением.

- Капитан, нам только что передали сигнал бедствия.

- Сигнал бедствия? - обернулся капитан.

* * *

Загорелый матрос и его худощавый напарник гребли к другому кораблю, преодолевая волны.

- Клин, если тебе страшно, закрой глаза, - предложила Кенди. Испуганный енот уткнулся в нее.

- Не думайте обо мне плохо, - оправдывался Бивер. - Я-то не против, чтобы вы остались на корабле, но наш капитан...

- Трус, - фыркал его напарник, - какой ты добрый, но не в присутствии капитана. На том корабле у меня есть друг, его зовут Смайли, - обратился он к детям. - Он хороший парень, так что вам будет неплохо.

- Спасибо, мистер Богарт, - поблагодарила Кенди.

Неожиданно оба корабля дали по гудку.

- Что это за сигнал? - обернулся Бивер. - Братец, этот корабль почему-то...

Все с удивлением поняли, что встречный корабль не стал их дожидаться.

- Что все это значит? - спросил Богарт. Куки посмотрел на "Чайку".

- Взгляните на пароход "Чайка"! - указал Куки. Корабль поднял белый флаг с синей каймой.

- Куки, если ты хочешь стать моряком, ты должен знать, что означает этот флаг, - сказал Богарт.

- "Возвращайтесь", - расшифровал Куки. - Плывем обратно на корабль!

- Возвращаемся на корабль? - обрадовалась Кенди.

Шлюпка поплыла обратно.

- В чем дело, Бивер? - напарник заметил, что Бивер скрючился.

- Мне кажется, у меня морская болезнь...

- Дурак. И это называется моряк?

- Мистер Бивер, я займу Ваше место, - предложил Куки и уверенно взялся за весла.

Вскоре "Чайка" продолжила идти по курсу.

* * *

Кенди и Куки поднялись к капитану. Девочка не преминула поблагодарить его.

- Простите, что обзывал Вас по-всякому... - извинился смущенный Куки.

- И ты пойми меня правильно, - объяснил капитан. - Я разозлился, потому что мы получили предупреждение о надвигающемся шторме.

- Близится шторм? - встревожилась Кенди.

- Да. Этот корабль маленький. Кроме того, нагружен взрывоопасным грузом. К тому же у вас нет билетов, и я не имею права перевозить людей, капитан видел из рубки потемневшее небо и волнующееся море. Он отдал приказ. - Пустить двигатель на полную мощность!

* * *

Дождь все усиливался, но "Чайка" продолжала плыть.

- Простите, я могу вас чем-нибудь помочь? - Кенди вылезла на палубу, где Богарт сражался с непогодой.

- Что?! Если ты будешь здесь торчать, тебя смоет волной, - предупредил ее матрос. Как подтверждение его словам, Кенди не удержалась на месте от сильной качки. - Это только начало! Куда подевался этот Бивер?

- Я пойду его поищу! - Кенди побежала по палубе, которая ходуном ходила под ее ногами. - С Вами все в порядке, мистер Бивер? - она увидела матроса, опершегося на стену.