Выбрать главу

- Особенно, если оно пахнет свежей клубникой, - довольно заметила Кенди и принялась за розовое лакомство.

Однако, недолго...

- Так, и еще мне надо купить шляпу... - знакомый голос с капризными нотками донесся до их ушей.

- Элиза? - Кенди оторвалась от рожка.

- Зачем тебе еще одна? - Нил вынес три коробки из магазина за сестрой.

Тут они и столкнулись с веснушчатым врагом...

- Ест прямо на ходу, - усмехнулась мисс Лэган. - Что за воспитание?

- Если мороженое надо есть как-то по-другому, то я рада, что меня этому так и не научили, - беззлобно парировала Кенди.

- Так вкуснее, Элиза, - подтвердил Стир. - Может, хочешь попробовать?

- Кенди их окончательно испортила. Теперь ясно, - Элиза оглянулась на брата. - Что ж, пошли, Нил. Да, Кенди. Между прочим, я собираюсь в Нью-Йорк. Хочу посмотреть один спектакль на Бродвее.

Кенди, кажется, было не до мороженого...

- И в нем играет, знаешь, кто? - продолжала издеваться молодая леди семейства Лэган. - Терроз. Я еду на его спектакль. А ты в это время будешь накладывать повязки своим пациентам.

Уходя, Нил оглянулся на девушку, которая однажды вытащила его из опасной передряги. Она подмигнула ему, но молодой мистер лишь хмыкнул в ответ и сел в машину.

- Кенди, почему ты ей не сказала, что тоже едешь смотреть спектакль на Бродвей? - спросила Патти.

- Да, правда, почему? - Анни тоже было непонятно.

- Видите ли, Элиза просто счастлива, когда может подразнить меня, Кенди ничуть не была расстроена. - Так зачем же лишать ее этой радости?

Мальчики понимающе кивнули.

* * *

Молодой шатен в бордовом плаще поднимался по больничным ступенькам. Он шел с цветами к окошку дежурной.

- Сэр, миссис Марлоу сейчас ушла, - сказала медсестра, - если хотите, можете сами передать цветы Сюзанне. Идите по этой лестнице. Палата номер один направо за углом.

- Благодарю Вас, - Терри с букетом направился к лестнице. Он подошел к двери и, собравшись с духом, постучал.

- Войдите, - послышался негромкий девичий голос.

Юноша вошел. Сюзанна сидела в постели. Теперь она больше напоминала несчастную девочку, в голубой ночной рубашке, с двумя хвостиками, перевязанными красными ленточками.

- Терри...

- Сюзанна...

- Я знаю,.. что ты приходил... каждый день... - ее голос был тих. Терри было тяжело смотреть ей в глаза. Сюзанна опустила взор на одеяло. - Спасибо тебе.

- Да что ты... - еле слышно отозвался он.

- Как репетиции? Я слышала, вместо меня... будет играть Карен, - она снова посмотрела в сторону посетителя. - Она теперь, наверное, просто счастлива... Она... так добивалась этой роли...

Терри не находил слов для ответа, и она продолжала свой тихий монолог:

- Уже скоро... премьера... - Сюзанна опять посмотрела на него, и теперь в ней ощущалось едва сдерживаемое напряжение: - Она приезжает, верно?

- Кто? - Терри оторвал глаза от пола.

- Кендис Уайт, - ее напряженный взгляд впился в Терри неотрывно.

- Конечно, да... Скоро приезжает Кенди... Кенди... - мимоза подрагивала в его руках. - Я бы хотел встретить ее с другим настроением.

Терри пошел положить цветы на столик. Сюзанна проследила за ним странным взглядом. Тонкие бровки были сдвинуты, а губы сжаты.

- Вы оба теперь, наверное... страшно довольны... - слова были сказаны полушепотом, но они заставили молодого человека обернуться. - Это ты виноват, что я здесь! И в таком состоянии... Терри...

Ее странный напряженный взгляд был не менее пугающим, чем слова, и тон, срывающийся с шепота на крик.

- Ты теперь... должен всегда быть... только со мной... до конца жизни!

Напряжение вырывалось наружу: она стискивала одеяло нежными ручками, закусив губы. Но мгновение спустя из-под закрытых глаз показались слезы.

- Я не это хотела сказать... Терри... - она открыла глаза, - я вовсе не имела в виду, что... - Сюзанна закрыла лицо руками, сотрясаясь от рыданий.

- Сюзанна...

- Ты в этом не виноват... - плакала она, - ты тут ни при чем... Мама неправа, она не должна обвинять тебя... Терри... - она взглянула на него, ты за меня не переживай... Думай только о спектакле... Желаю тебе успеха...

Сюзанна упала на подушку со слезами.

- И еще... пусть она будет счастлива... А теперь оставь меня одну, оторвалась она от подушки, - и не приходи больше. Терри, прошу тебя... не приходи!..

- Я приду завтра, - негромко ответил Терри, отвернувшись, и взял плащ. - Сюзанна...

Закрыв за собой дверь, он задержался на некоторое время.

* * *

Стир смотрел из окна коттеджа на город, над которым уже сияли звезды, а в комнате слышался веселый смех. Девочки убирали со стола, за которым еще сидели Арчи и мистер Альберт.

- Мистер Альберт, пока Кенди в отъезде, мы будем приходить к Вам каждый день, - говорила Патти, занимаясь тарелками.

- Буду очень рад, - согласился молодой человек, - ведь вы обе прекрасные поварихи.

- Стар, - Кенди вышла из кухни, вытирая руки о фартук, - а твой сюрприз?

- Ах, да, - Стир обернулся, - сейчас. Я вам сыграю на аккордеоне, который сделал собственными руками, - и он продемонстрировал инструмент.

- Стир, - заметил брат, - надеюсь, это не вредно для пищеварения.

- Ты и представить себе не можешь, Арчи, какой я молодец. Так, - Стир разогнул мехи и заиграл веселую мелодию. Парни выказали поддержку, хлопая в ладоши. Скунс даже заскакал.

- Вы только посмотрите на Пуппи, - Кенди с девочками не отставали и тоже хлопали в такт музыке.

- Эй, Кенди, - Стир уже сам раздухарился. - Давайте-ка потанцуем!

- Давайте, - кивнула девушка.

Арчи и мистер Альберт отодвинули стол, а Кенди вместе с Анни пустились в пляс под веселую мелодию и хлопанье в ладоши.

Кенди даже не подозревала, какое несчастье свалилось на Терри. Она ничего не знала о том, что случилось с Сюзанной, и потому сердце ее трепетало от счастья.

97.

Долгожданная встреча.

- Терри прислал мне приглашение и билет в один конец, - девушка прижала письмо к груди.

Кенди получила, наконец, долгожданное приглашение от Терри. Она была переполнена счастьем и радостью. А тем временем Терри был очень озабочен несчастьем, которое случилось с Сюзанной. Но Кенди об этом ничего не знала. Она была взволнована и собиралась в Нью-Йорк.

Ночь тихо простиралась над коттеджем. Кенди заканчивала мыть тарелки.

- Ты уже собралась в дорогу? - мистер Альберт подошел к ней.

- Да, сейчас домою посуду и... скоро я увижу Терри... - недоговорив, застыла она.

- Кенди, - улыбнулся молодой человек.

- Что, мистер Альберт? - девушка повернула к нему голову.

- Твои мысли и сердце уже с Терри, - тепло заметил он. Кенди покраснела. - Когда я работал в Лондонском зоопарке - я просто этого не помню - тогда ты часто виделась с Терри?

- Да, - подтвердила Кенди. - И Вы с ним часто встречались. Вы были как два брата.

- Мне бы хотелось опять с ним встретиться.

- Терри тоже об этом мечтает.

- Тогда передай ему большой привет.

- Конечно.

- Что-то очень холодает, - мистер Альберт смотрел в окно. - Наверное, завтра будет снег.

- Мистер Альберт, - Кенди отвлеклась от посуды. - Если к Вам вернется память, пока я буду в отъезде, Вы не уйдете отсюда правда?

- Не уйду, Кенди, - он с улыбкой повернулся к девушке. - Да не волнуйся ты. Желаю приятной поездки.

- Спасибо, мистер Альберт, - в зеленых глазах светилась радость.

- Тебе завтра рано вставать, - заметил молодой человек, подойдя к Кенди. - Так что иди спать, а я здесь все доделаю.

- Хорошо.

Над коттеджем небо светилось звездами.

* * *

Те же звезды светились в небе над резиденцией Эндри. В одном из окон виднелся свет.

- Стир, ты еще не лег? - зевающий Арчи вошел к брату.

- Пока нет. Я кое-что должен доделать, - Стир сидел за столом, не отвлекаясь от миниатюрной вещицы, которой он занимался.

- Не знаю, над чем ты там колдуешь, но давно пора спать.

- Сейчас, - Стир, сменив очки на глазную лупу, ковырялся в крошечном механизме.