Выбрать главу

* * *

Машина пересекала реку по шоссе. Джордж был за рулем, и вез молодую пассажирку из Чикаго в пригород Лейквуда.

- Все как раньше... - думала Кенди, глядя на знакомые места. - Все так же, как было раньше, ничего не изменилось.

Теперь машина поехала по знакомой аллее.

- Эта дорога полна моих самых дорогих воспоминаний... - Кенди вспоминала, как, будучи девочкой, находила разные двери с гербом, ведущие в дом Эндри. - Любимые Стиром Каменные ворота... Любимые Водяные ворота Арчи... Любимые Энтони Розовые ворота... Ничего не изменилось...

Машина въехала именно туда, где вход был увит цветущими розами.

- Прошло время, и изменились люди. Но розы остались такими же прекрасными, как тогда... - и одну из роз Кенди не могла не узнать. Розу, которую когда-то подарил ей Энтони.

- Дорогая Кенди, все эти розы принадлежат тебе... - сказал он когда-то своей веснушчатой подруге...

- Как мне было хорошо тогда в Лейквуде...

Машина остановилась у дверей особняка. И снова Кенди оказалась в том малахитовом зале, где так давно танцевала на балу с Энтони под пристальными взглядами знатных родственников клана Эндри.

- Мисс Кенди, - позвал ее Джордж. - Мистер Уильям сказал, что примет Вас. Прошу сюда.

Девушка кивнула.

- Спокойно, - ободрила она себя. - Спокойно, ничего страшного... Тебя не съедят...

Молодая леди прошла по длинному коридору. Джентльмен довел ее до двери.

- Прошу пройти в зал.

Но Кенди не могла сдержать своего волнения.

Она вошла, и Джордж закрыл за ней дверь.

- Дядюшка Уильям, - робко позвала Кенди человека, сидящего перед окном в кресле.

Вот он, дядюшка Уильям. Кенди думала, что, как только она увидит дядюшку Уильяма, сразу же ему все выскажет, выложит все начистоту. Но она вообще не могла промолвить и слова. Кенди чувствовала, что у нее дрожат колени, и вдруг кресло дядюшки Уильяма повернулось...

115.

Возвращение к истокам.

Наконец-то Кенди увидит дядюшку Уильяма. Она не раз представляла себе, на кого же он может быть похож. И теперь он сидел прямо перед ней. И Кенди не могла вымолвить ни слова - так она волновалась.

Солнечный свет упал на человека в кресле. Светловолосого, голубоглазого... молодого!

- Привет, Кенди, - поздоровался он.

- Мистер Альберт?.. Почему Вы здесь, мистер Альберт? - девушка оглянулась по сторонам. - Мистер Альберт, прячьтесь скорее, а то у Вас будут неприятности.

- Кенди, - мягко возразил преобразившийся старый друг, - мне не надо никуда прятаться. Мое полное имя - Уильям Альберт Эндри.

- Уильям... Альберт... Эндри?.. - словно эхо повторила Кенди. Он кивнул.

- Да. Я и есть дядюшка Уильям.

- Мистер Альберт... - совершенно растерянная Кенди пыталась осознать услышанное, - Вы - дядюшка Уильям?..

- Ты никак не можешь в это поверить? Я на тебя не сержусь, Кенди. Это тетушка Элрой сделала из меня старика.

- Тетушка Элрой?..

Молодой мужчина встал и посмотрел в окно, простирающееся на всю стену.

- Мои родители умерли, когда я был совсем мальчишкой. И я должен был получить по наследству все состояние Эндри. Но я тогда был слишком молодой, к тому же в мои годы я не мог стать во главе клана Эндри. Тогда Элрой, сестра моего отца, стала моей опекуншей и помощницей. Но я предпочитал играть с маленькими зверюшками, а не заниматься делами семьи...

- Боже мой, как это ужасно, что глава семьи играет со всяким зверьем, говорила старая леди, наблюдая, как веселится ее маленький племянник с четвероногими друзьями. - Меня очень волнует будущее Эндри.

- ...И тогда тетушка решила сделать из меня всесильного старика, чтобы защитить честь и единство нашей семьи. Этот секрет знали очень немногие приближенные...

- Послушайте меня, - обратилась мадам Элрой к четырем джентльменам, сидящим вместе с ней за круглым столом, - пока Уильям не вырастет и станет во главе семьи, вы должны хранить его возраст в тайне. И тайна эта священна.

Среди джентльменов присутствовал и секретарь мистера Уильяма...

- ...Так Джордж стал моим охранником и воспитателем.

Потрясенная Кенди все еще не могла прийти в себя.

- Дядюшка Уильям - мой мистер Альберт,.. - как завороженная, повторяла она. - Мистер Альберт - дядюшка Уильям... Мистер Альберт - дядюшка Уильям...

- Что случилось, Кенди? - обернулся собеседник.

- Что?.. Я просто... тоже думала, что дядюшка Уильям - очень старый человек, - оправдывалась девушка. Мистер Альберт рассмеялся.

- Я на тебя не сержусь. Не сержусь я и на Стира, и на Арчи.

- На Стира... Кстати, мистер Альберт, - в глазах Кенди появились слезы, - почему Вы не пришли на похороны? Ведь Вы же... Вы же глава семьи!

- Я хотел прийти, - чуть нервно ответил он, - но, к сожалению, мне это было запрещено. До момента моего официального представления в качестве Уильяма я нигде не мог появляться. Единственное, что я мог, так это молиться за его душу.

Молодой мужчина прошелся вдоль окна. В его глазах были слезы. Он вспомнил этот печальный день похорон. День, когда звонил колокол. Он мог лишь издали смотреть на печальный обряд вместе с Джорджем...

- Кенди, - вдруг сказал он, - пойдем на улицу.

* * *

В саду щебетали птицы, радуясь ясному дню.

- Этот сад полон воспоминаний из моего детства, - говорил молодой хозяин, идя по дорожке. - Я часто здесь бываю. Мне необходимо набраться сил, прежде чем меня представят в качестве главы семьи Эндри.

- И меня тоже многое связывает с этим садом, - вторила его златокудрая спутница.

- Кенди, помнишь, где я любил играть с животными?

- Конечно. Как я могу это забыть?

- Давай поедем туда?

- Давайте.

Путь двоих молодых людей лежал к загону, где содержались лошади. Через некоторое время по лугам проскакали светловолосые всадник и всадница.

Они остановились там, где шумел водопад.

- А здесь мы встретились с Вами в первый раз, - сказала Кенди. - Моя лодка упала прямо в водопад, помните?

...

...На землю уже опустилась темнота ночи, когда лодку с девочкой в униформе служанки несла бурная река.

- Помогите мне!.. - отчаянно кричала она. - Энтони!..

Очнулась она у костра.

- С тобой все в порядке? - спросил ее человек, заросший такой густой бородой и шевелюрой, что показался спасенной девочке огромным медведем. Закричав от испуга, она снова упала без чувств.

- Эй, я спас тебе жизнь. Не надо больше умирать. Неужели я такой страшный? - поднял он солнечные очки, за которыми скрывались ясные голубые глаза. Пушистые четвероногие друзья очень развеселились...

...

- Теперь я понимаю, что наша встреча здесь не была случайной, - сделала вывод Кенди. - Ведь все это - Ваша собственность.

- Да. Но часто со мной был мой лесник, - рассмеялся мистер Альберт, повернул лошадь и поскакал дальше.

* * *

Этот берег речки был хорошо им знаком.

- Боже мой, вот мы и приехали! Здорово! - воскликнула Кенди и погнала лошадь к старому особняку.

Спешившись у каменного крыльца, она огляделась.

- Ничего не изменилось.

Светловолосый всадник тоже спустился на землю. Из окна заброшенного дома выскочил скунс.

- Привет, Пуппи! - Кенди поймала зверька на руки.

- Пуппи, - спросил мистер Альберт, - ты давно здесь играешь?

- Я уверена, что лучше места для нее не найти, - сказала Кенди и поднялась по ступенькам в дом.

Она оказалась в зальчике, куда свет проникал только из окна.

- Ну надо же! Мистер Альберт, с тех пор здесь ничего не изменилось! воскликнула девушка. Годы назад в этом самом месте она знакомилась с друзьями своего спасителя...

...

- Как здорово!.. - говорила она, окруженная дружелюбно настроенными зверюшками.

- Прекрасно. Ты сдала первый экзамен. Я ставлю тебе отличную оценку, сказал тогда бородач.

- Привет, я Кенди. Рада познакомиться, - представлялась она новым друзьям.

...

- Я была здесь один раз, когда мне приказали ехать в Мексику, продолжала с улыбкой вспоминать девушка, - а я взяла и потерялась.

- Я это помню, - ответил мистер Альберт. - В то время этот зверек и привязался ко мне.