- Что-то случилось... - пробормотала Кенди.
- Луиза, Ваш отец обанкротился, - сказала сестра Грей ученице, - и у него нет денег, чтобы оплачивать Ваше обучение здесь.
- Мой... мой отец...
- Вечером за Вами приедет карета. Он хочет, чтобы Вы были готовы к отъезду.
- Мой отец... стал нищим?!.. - Луизе было очень и очень непросто осознать эту новость.
* * *
- Что-то случилось, Луиза? - спросила учительница вошедшую девочку с заплаканным лицом. Та кинулась к ней, рыдая. - Так в чем же дело?
- Я не могу стать леди, не могу!.. - рыдала Луиза. - Я ухожу из школы... Я должна уйти!..
Кенди смотрела на нее.
- Луиза уходит...
* * *
Позже, в своей комнате, Кенди все еще размышляла об этом, вспоминая, как рыдала Луиза: "Я больше... никогда не смогу стать леди!.."
- Это не так, Луиза. Только то, что ты учишься в этой школе, не сделает тебя леди, - она подошла к окну. - Неправда, что только богатые девочки становятся леди. Это не так, поверь мне.
Кенди вышла на балкон, и новые мысли приходили к ней.
- Мне кажется, я напрасно пользовалась именем Эндри. Кем я стану здесь? Мне не нравится этот фальшивый образ леди. И почему к этому так стремятся Элиза и Луиза? Это не для меня, - она вспомнила своих друзей, которые были где-то далеко. - Терри сейчас живет самостоятельно в Америке, а мистер Альберт работает в Африке. Ему нравится его работа, и он гордится ею. Терри ушел из семьи Гранчестеров, а я уйду из семьи Эндри. Я тоже буду самостоятельно жить. Думаю, Терри и мистер Альберт поймут меня, - Кенди облегченно улыбнулась, входя в комнату. - Кажется, я избавилась от всех своих проблем! Теперь мне даже жаль Элизу, которая из кожи вон лезет, чтобы стать леди.
* * *
Кенди постучала и вошла в кабинет директрисы.
- Что тебе понадобилось так поздно?
- Сестра Грей, пожалуйста, отмените наказание Элизы, - попросила Кенди. - Я вас очень прошу. Она и так, вероятно, переживает, что скоро останется без своей подруги Луизы. Пожалуйста, не причиняйте ей еще больше горя.
- Я понимаю тебя, Кенди. Ты много сделала для нашей школы, и теперь я выполню твою просьбу.
- Большое спасибо, сестра Грей, - Кенди вышла.
* * *
Было уже темно. Кенди с чемоданом стояла на "Холме Пони".
- Клин! Клин! - енот спустился на ее зов. - Клин, давай уйдем отсюда.
Кенди подошла к закрытым воротам. Она перебросила чемодан, перелезла и спрыгнула с другой стороны.
- Ко мне, Клин! - она взяла енота на руки и последний раз взглянула на стены школы Св. Павла. - До свиданья, Стир, Арчи, Анни, Патти. Прощай, школа Святого Павла. Ну, пошли, Клин.
Школа Святого Павла скрылась в утреннем тумане. Кенди теперь свободна, как птица, которую только что выпустили из клетки.
51.
Долгий путь в морской порт.
Кенди решила больше не оставаться в школе Святого Павла, где бы ее научили, как стать настоящей леди. Ей захотелось самой найти свою дорогу в жизни. Кенди попросила сестру Грей отменить наказание Элизы, и рано утром на следующий день она ушла из школы с тем, чтобы уехать в Америку.
Над туманным Лондоном вставал рассвет. Среди немногочисленных прохожих были девочка и енот.
- "Милый дядюшка Уильям, - написала Кенди письмо мистеру Эндри, спасибо Вам за то, что Вы приняли меня в свою семью и воспитали. Но больше я не могу оставаться с Вами. Вы слишком избаловали свою приемную дочь. С сегодняшнего дня я сама буду искать свою дорогу в жизни. Пожалуйста, простите меня за то, что я бросила учебу и, наверное, уже не смогу стать настоящей леди. Я никогда не забуду, как Вы были добры ко мне".
Кенди и Клин увидели повозку. Старый возница спал.
- За мной, Клин, - Кенди подбежала и уселась сзади.
* * *
Колледж, кабинет директрисы.
- Элиза Леган, ваше недельное наказание отменяется, - говорила настоятельница ученице. - С сегодняшнего дня Вы можете посещать занятия.
- Это, наверняка, потому, что я написала письмо Герцогу Гранчестеру, довольно подумала Элиза.
- Элиза Леган, Вы, оказывается, любите писать душещипательные письма? Но это не очень хорошо. Больше не делайте этого, - монахиня вынула письмо.
- М... мое письмо Герцогу Гранчестеру!.. - изумленная Элиза взяла письмо.
В кабинет вбежала встревоженная молодая монахиня.
- Сестра Маргарет, Вам следовало бы постучать, прежде чем войти, напомнила настоятельница.
- Простите меня, сестра Грей, но Кенди... Кендис Уайт Эндри...
- Кенди? Что она еще натворила?
- Она ушла из школы...
- Кенди ушла... - еще одна приятная мысль посетила мисс Леган.
- Сестра, - в кабинет вбежали Анни и Патти, - позвольте нам прочитать ее письмо.
- Пожалуйста, тише, не все сразу.
- Сестра Грей, - Стир и Арчи тоже подоспели, - Анни вы говорите о Кенди?
- Да.
- Сестра Грей, разрешите нам ненадолго уйти из школы, - попросил Стир.
- Куда?
- Мы найдем Кенди, мы вернем ее назад, - запальчиво сказал Арчи.
- Совсем необязательно ее возвращать, - вмешалась Элиза. - Она сама захотела уйти. И вообще, ей здесь не место.
- Элиза! - кинул Арчи взгляд на нее. - Почему ты?..
- Сестра Грей, я тоже поищу Кендис, - сказала сестра Маргарет. - Ведь я отвечаю за воспитанников школы.
- Скорее! Идемте! Нельзя терять времени, - ученики и монахиня поспешили из кабинета. Элиза и директриса остались.
- Сестра Грей, Вы должны исключить Кенди из школы, - сказала Элиза. Сестра Грей, скорее всего Кенди уехала вслед за Терри.
- Это не так, - настоятельница отвернулась к окну. - Кенди оставила мне письмо и в нем все объяснила.
* * *
Кенди же все еще ехала в повозке сзади и жевала сандвичи.
- Как хорошо, что я вчера приготовила нам в дорогу бутерброды. Да, Клин? - спрашивала она енота, также поглощающего ее запас
Возница продолжал спать.
* * *
По Лондону мчалась машина, которую вел Стир. Арчи сидел рядом, а девочки и монахиня - сзади.
* * *
Охотничьи собаки, преследуя добычу, бросились лошади наперерез. Лошадь заржала и разбудила своего хозяина.
- Стой!.. Стой!.. Стой, тебе говорят! - старик пытался сдержать лошадь, не подозревая, что сзади пытаются удержаться двое пассажиров. Но на повороте Кенди все-таки упала в пруд.
Старик остановил повозку и подбежал к ней.
- Дочка, с тобой все в порядке?
- Да, в порядке, спасибо, - Кенди, мокрая до нитки, с помощью старика вышла на дорогу.
- Тебе нужно переодеться, иначе ты простудишься.
- Извините, что я забралась в Вашу повозку без спросу, - сожалела Кенди, выжимая платье.
- Ничего, - засмеялся старик. - Идем скорее.
- Большое Вам спасибо. Меня зовут Кенди. А Вас?
- А меня Арнольд. Вот и познакомились.
Они вместе посмеялись над Клином, который, погнавшись за лягушкой, упал в тот же прудик.
* * *
- Поспешим, братец, - кричал Арчи. Машина проехала мост. Стир остановился, чтобы пропустить утку и утят.
- Ой, какая прелесть! - воскликнула Анни.
- Проходите же скорее! - волновался Арчи. - Вперед, ребята! - и машина ринулась дальше.
* * *
Повозка старика продолжала свой путь. Платье сушилось на жерди.
- Слышь, Кенди? Ты так и не сказала, куда едешь.
- Как? Не сказала? Я еду в порт, чтобы сесть на корабль и добраться до Америки.
- Порт? Я тебя только до половины пути довезу, идет?
- Хорошо, мистер Арнольд. Спасибо и на этом.
Платье сушилось на ветру. Повозка неторопливо ехала.
* * *
Машина Стира продолжала мчаться, пока не достигла порта.
- Мы, кажется вовремя, - они кинулись на пароход, готовый к отплытию и принялись звать Кенди.
- В чем дело? - спрашивали пассажиры.
- Извините, сэр...
- "Кендис Уайт Эндри" - в списке пассажиров никого с таким именем не значится, - ответил кассир монахине.
Пароход отплывал, а ученики и монахиня смотрели ему вслед.
- Кенди... мы так и не нашли ее, - Анни была огорчена.
- Она, наверное, спряталась где-нибудь на корабле, - думала Патти.
- "Сестра Маргарет, спасибо Вам за Вашу доброту. На этот раз я уезжаю без Вашего разрешения, - это писала Кенди в своем письме. - Стир, Арчи, простите, что не сказала вам о том, что уезжаю. Анни, Патти, я расстаюсь с вами со слезами. Я буду помнить о вас".