Выбрать главу

- Лучше займись своими делами, - сказала Сандра. - Пошли отсюда, Чарли... Папа?.. - она встретилась с грозным взглядом отцовских глаз и получила пощечину.

- Пожалуйста, не надо больше! - Кенди помогла девушке подняться. Сандре очень одиноко, вот она и прибилась к этим хулиганам.

- Сандра не одна, кому бывает одиноко, - отрезал капитан и взглянул на Чарли. - А ты что, главарь этой шайки? Если я еще раз увижу тебя около моей дочери, переломаю ноги!

- Посмотрим, - сказал Чарли. Тут он заметил, что парень с раскосыми глазами вынул нож. - Не смей, Боб!

- Чарли, смотри, не попадись на удочку к этому типу, - ответил тот.

- Уж не думаешь ли ты убить меня этим ножом? - обернулся капитан.

- Точно...

- Да у тебя руки дрожат.

- Смотрите, осторожно! Перестаньте! - кричали вокруг. - Не делайте глупостей!

Капитан и Боб стояли друг напротив друга.

- Прошу тебя, не трогай отца! - отчаянно крикнула Сандра.

- Убью!.. - парень ринулся на капитана; Сандра пыталась его удержать. Капитан точным ударом выбил нож из руки Боба, который упал на пол из-за Сандры.

Отец обнял ее. Дочь заплакала.

* * *

На поезд Кенди провожали капитан с дочерью и Куки.

- Спасибо, что Вы пришли на помощь, - поблагодарила Кенди капитана.

- Это мы должны сказать тебе спасибо, - ответил капитан. - А за Куки не волнуйся, о нем позаботятся.

- Когда я совсем поправлюсь, я отправлюсь в плавание с капитаном Нивеном на его "Чайке".

- Поздравляю, Куки. Рада за тебя.

- Я хочу подарить тебе это на память о нашей дружбе, - Куки снял кепку и одел ее на Кенди.

- А это тебе на память, - Кенди сняла одну ленту и повязала ему на шею. - Какой ты смешной в этом галстуке, Куки. Будь хорошим моряком.

- Я постараюсь.

- Кенди, - Сандра тоже протянула ей подарок, - это папа купил, когда был во Франции. Возьми.

- Я не могу принять у тебя такую важную для тебя вещь.

- Возьми, Кенди, прошу тебя, - настоял Нивен. - В этих варежках вся благодарность Сандры и моя тоже.

- Я больше не буду чувствовать себя одинокой, - Сандра и Кенди пожали друг другу руки.

- Пока.

- Кенди! Кенди! Мы как раз вовремя! - Бивер и Богарт примчались с большими пакетами с едой. - Это тебе в дорогу, Кенди.

- Да куда же столько? - изумленно возразила Кенди.

- Прямо как для слона, - засмеялся капитан.

Раздался гудок поезда.

- Пора садиться, - они торопили Кенди идти в вагон. - Давай-давай, Кенди.

- Спасибо всем вам за вашу доброту, - благодарила их Кенди, пока поезд отходил от платформы.

- Мисс Кенди Уайт, ура! Желаем счастья! - отсалютовали провожающие.

- До свидания, Куки, капитан Нивен, Сандра, Бивер, Богарт... прощалась Кенди со слезами, салютуя в ответ.

* * *

Поезд шел, колеса мерно постукивали.

- Мистер Арнольд и его Пинки... и хозяйка постоялого двора... вспоминала Кенди. - Все были так добры ко мне... И мистер Карсон, фермер, и Джаскин, и капитан лихтера. Благодаря им я снова вернулась в Америку. Наверное. Никого из них я уже никогда не увижу...Что-то стало вдруг холодно, - Кенди одела подаренные варежки. - Мисс Пони, мисс Рейн, я еду к вам... Я скоро буду с вами!..

Пошел снег. Поезд доехал до полустанка, где Кенди и сошла.

- Какой снег! Вот мы и приехали, Клин. Надеюсь, мы доберемся до деревни.

Неподалеку проехала повозка.

- А вот и повозка. Она, кажется, едет в нашу деревню, - Кенди побежала за ней. - Подождите! Постойте, возьмите нас с собой! - кричала Кенди, но повозка была уже далеко. - Надо же, она уехала, - разочарованно пробормотала Кенди.

А в повозке ехал Терри. Но он не заметил Кенди. И она тоже не увидела, что в повозке едет Терри. В конце концов, разве можно было такое подумать? Ведь Терри должен был быть в Нью-Йорке, а вовсе не на глухом полустанке. Вот так два человека отдалялись друг от друга все больше и больше.

58.

Родной дом встретил меня серебристым снегом.

Кенди, покинувшая Лондон, добралась, наконец, до Америки, где находился Дом Пони. Неожиданно пошел сильный снег. Кенди увидела повозку и бросилась догонять ее, чтобы доехать до дома. Но сидевший в ней ездок не заметил Кенди и уехал прочь. И в этой повозке ехал Терри.

Девочка в красном плаще и енот продолжали путь домой. Снег скрипел под ногами Кенди. Енот пискнул: он выбился из сил.

- Клин, иди ко мне на руки. Бедняга, ты, наверное, совсем замерз, Кенди пыталась хоть немного согреть его. - Интересно, далеко еще до деревни?.. - сама Кенди шла с трудом. - Такой сильный снег, что ничего не видно.

Впереди кто-то показался.

- Кто это гуляет в такую погоду?

- Да ведь этот голос... Мистер Мэтью! - узнала Кенди.

- Кенди!.. - пригляделся старый почтальон. - Да ты и вправду Кенди!

- Да, конечно! - подтвердила девочка. - Я Кенди! Посмотрите, вот и Клин здесь.

- А я-то подумал, что ты снеговик, - сказал мистер Мэтью, глядя на усыпанного снегом енота.

* * *

В почтовом отделении мистер Мэтью раскладывал письма. Чайник грелся на печке.

- Как нам повезло, - Кенди сушила плащ, - если бы мы с Вами не встретились, мы бы совсем заблудились и замерзли.

- А я уж подумал, что вижу привидение, - смеялся почтальон. - Сейчас вот закончу с письмами и покормлю вас чем-нибудь горячим.

- Не беспокойтесь, пожалуйста, - Клин подбежал к окну. - Клин, ну что ты за проказник. А, кажется, метель утихла, - заметила Кенди. - Мистер Мэтью, мне, пожалуй, пора.

- Передай привет мисс Пони и мисс Рейн, хорошо?

- Конечно, - Кенди направилась к двери.

- Эй, Кенди! - окликнул ее почтальон. - Твой багаж.

- Я совсем забыла, - засмеялась Кенди и взяла чемодан. - Еще раз спасибо.

- Она все такая же беспечная, как и до отъезда в Англию, - улыбнулся мистер Мэтью.

- Вы что-то мне сказали? - Кенди заглянула в помещение.

- Нет-нет. Смотри, не провались в снег.

* * *

Кенди весело бежала за енотом.

- Клин! Ну не спеши так! - кричала ему хозяйка. - Еще немного... Сейчас за угол, и я увижу свой Дом Пони. Мисс Пони, мисс Рейн...

- Кенди! - окликнул ее детский голос. - Кенди! - Джимми спустился к ней с горы на лошади. - Кенди, мой дорогой босс!

- Джимми!

- Мой дорогой босс Кенди! - мальчик спешился и подбежал к ней. - Мой босс! Мой босс! Это не сон!

- Нет, Джимми, я правда вернулась! - радостно заверила Кенди, обнимая его.

- Я... я уже давно слежу за тобой. Как только увидел, что кто-то идет сюда... Я так рад, что ты вернулась! - он уткнулся в ее плащ.

- Джимми, какой ты большой и сильный, - Кенди оглядела его. - И очень вырос! Дай-ка я посмотрю на тебя.

- А я теперь работаю у Картрайтов, - сообщил ей мальчик.

- Так значит, ты уже ковбой?

- Пока меня еще только пробуют, - Джимми был немного смущен. - Босс, пошли скорее. Представляешь, как обрадуются мисс Пони и мисс Рейн?

- Они здоровы? Все в порядке?

- Конечно, у них все в порядке. Давай-ка быстрее, - он взял чемодан Кенди. - Вот уж они удивятся. А мы-то были уверены, что ты в Лондоне. Этот человек, который был недавно здесь, он сказал нам, что ты там.

- Человек, который был здесь недавно?

- Ну да, человек, который заходил к нам в Дом Пони.

- Человек... - у Кенди просыпались смутные подозрения. - А как он выглядел?

- Очень симпатичный, только такой грустный...

- Грустный... но очень симпатичный, - картина все прояснялась. Скажи-ка мне, Джимми, а как он назвал себя? Как его зовут?

- Он сказал, что его зовут Терроз.

- Терроз... Это был Терри... Терри... не могу поверить, что ты был здесь, в Доме Пони... Неужели Джимми ошибается?.. Так значит, он в Доме Пони? Терри... - Кенди со всех ног побежала домой, забыв про Джимми. Сейчас я увижу тебя, Терри...

Показался знакомый приют.

- Вот и Дом Пони... А в нем Терри... Терри... - отстукивало сердце Кенди. Она остановилась перед домом. - Дом Пони! Терри... Терри! - позвала Кенди, открыв дверь. - Терри!