— Да, старший детектив, — откликнулись федералы.
— Тогда приступаем, и еще, те, кто со мной, оденьте темные очки, когда мы войдем в особняк. Я вам позже объясню для чего, — распорядился Том и достал из кармана пистолет.
Федералы последовали его примеру, и группа из десяти вооруженных мужчин отправилась к главным воротам.
Картер нажал на кнопку звонка, и через миг раздался собачий лай, а через несколько секунд появилась фигура охранника.
— Кто такие? Что вам нужно? – грозно спросил индеец, освещая фонариком группу лиц у ворот.
— ФБР, отдел специальных расследований. Отворите ворота и уймите собаку, немедленно, — властно потребовал Том, показывая документ.
— По какому вопросу? – спросил охранник.
— Здесь вопросы задаю я, — отрезал старший детектив. — Напоминаю, что мне, как уполномоченному должностному лицу, ведущему специальное расследование, не обязателен ордер на обыск любого помещения в стране. В данный момент нам необходимо произвести обыск на территории усадьбы. У вас есть десять секунд, чтобы открыть ворота и унять собаку, иначе мы сделаем это силой.
— Я знаю ваши законы. Предлагаю не обострять ситуацию. Сделаем все цивилизованно. Дайте мне пять минут, я разбужу мисс и впущу вас.
— Принимаешь нас за идиотов? За пять минут можно успеть многое. Открывай немедленно или мы откроем огонь на поражение. Даю пять секунд, — предупредил Том и направил пистолет на индейца. Примеру старшего детектива последовали остальные федералы.
— Ладно, опустите оружие, я открываю, — спокойно ответил охранник и отворил ворота.
— Назови свое имя и протяни руки вперед, — приказал Аллен, доставая наручники.
— Джек Ривера, я арестован? За что? — удивился индеец.
— Нет, ты задержан до окончания расследования. Отведи нас к месту, где проживает прислуга и без глупостей. Если будешь вести себя послушно, то мы отпустим тебя и всех остальных менее, чем через час. Нам нужен лишь один человек, — пояснил Аллен, одевая наручники.
— Я отведу вас, но при одном условии. Среди нас много женщин и детей, и потому я требую убрать оружие, мы не опасны. Я не допущу, чтобы дула пистолетов целились на моих детей, — твердо заявил индеец. — Можете пристрелить меня на месте, но я не сделаю и шага, пока вы не уберете оружие.
Федералы посмотрели на Картера.
— Его требование разумно. Уберите пушки и ведите себя корректно с прислугой. Они ни в чем не виноваты, — распорядился Том и посмотрел на Джека. — Но и у меня есть условие. Расскажи мне, сколько охранников выставлено по всей территории усадьбы, где они располагаются и сколько всего людей в домах для прислуги, считая женщин и детей?
— В данный момент территорию усадьбы охраняют трое людей, уже двое. Второй находится у причала, третий – у парадной двери в особняк. Всего нас, прислуги, двадцать человек, включая женщин и детей.
— И все, кроме охранников, сейчас находятся в тех домах и уже спят?
— Да.
— Ок. Мы это проверим. Капитан, действуйте.
Аллен отобрал четырех людей и направился вслед за Джеком в наручниках.
— А вот нам предстоит встреча с более опасными людьми, поэтому приготовьте оружие и будьте начеку. Идем к усадьбе, — распорядился Том, и группа из пяти вооруженных мужчин отправилась вперед.
Шагая по узенькой аллее, вдоль густых деревьев и высоких фонарей, Том еще издали приметил, что в окнах усадьбы горит свет на всех этажах. Значит, хозяева не спят. Интересно почему.
Подойдя вплотную к усадьбе, Картер обнаружил, что небольшая постройка у парадной двери, где должен был находиться очередной охранник, пуста.