В ответ на горячность молодого человека Дилан только удивленно поднял брови.
- На самом деле... - Сент-Джон несколько помедлил, как бы колеблясь, но затем решительно продолжал: - На самом деле у меня есть весьма веские основания полагать, что этот джентльмен - профессиональный дуэлянт, оплачиваемый неким торговым домом.
- Уж не Бэшемская ли это Компания? - с беспокойством спросил Дилан.
- Она самая, - подтвердил Сент-Джон. - Поскольку вы сами догадались, мне нет смысла отрицать это. Может быть, кому-то мой поступок и покажется противоречащим правилам, будучи секундантом джентльмена, я, наверное, не должен был бы этого делать, но я все же хочу предупредить вас, сэр, что Спрэг намерен убить вас и назвать это честным поединком.
- Браво, капитан! Сразу видно, что вы джентльмен, - воскликнул Чакворд. - Не переживайте, старина, все тип-топ, как говорят у меня на родине. - Он обернулся к Дилану: - Разумеется, вы не станете доводить это дело до развязки теперь, когда узнали правду?
- Боюсь, что я вынужден, - со вздохом ответил Дилан.
- Конечно, он должен, - поддержал его Сент-Джон. - Надеюсь, вы не станете ожидать от мистера Мак-Брайда, что он не сумеет защитить свою честь только потому, что у мистера Спрэга ее нет, не так ли?
- Я ожидаю, что человек, в чьих руках столь важное дело - дело, от которого может зависеть судьба его страны и всего его мира, - такой человек должен бы позаботиться о том, чтобы не быть убитым из-за пустяка, - твердо сказал Чакворд.
- В общем-то вы, конечно, правы, - с ноткой раскаяния в голосе отозвался Дилан. - Но, к сожалению, мне следовало бы подумать об этом прежде, до того, как я попал в эту историю. Теперь же... - он развел руками. - Кстати, Сент-Джон, у вашего доверителя были какие-нибудь пожелания относительно времени и места?
- Да. Как обычно, он предлагает сикоморовую рощу, что за старым кладбищем друидов на Эмионской дороге. Это довольно уединенное место, и есть надежда, что полиция там нам не помешает. Время, которое он предложил, - завтра, в шесть утра.
- Что за ужасный час, - зябко повел плечами Дилан.
- Ужасный час для ужасного деяния, - в тон ему откликнулся Чакворд.
- Впрочем, время и место меня устраивают, - уже спокойно сказал Дилан, - а поскольку я до сего времени не позаботился о секунданте, мне придется попросить майора Чакворда оказать мне эту любезность.
Чакворд был несколько удивлен и даже растерян, однако нельзя сказать, чтобы эта просьба была ему неприятна.
- Ладно... Дело ваше, но я всего этого не одобряю. Такого никогда бы не допустили в моей... словом, я не одобряю, но, конечно, буду рад помочь вам.
Убедившись, что миссия его выполнена, Сент-Джон сердечно пожал руки обоим мужчинам, водрузил на голову свой шлем и, отдав честь, удалился.
Чакворд тут же встал.
- Вы представляете, что произойдет, если вас убьют на этой дурацкой дуэли? Кто предупредит империю об опасности со стороны джогов? - гневно вопрошал он.
- Я полагаю, что буду похоронен со всеми подобающими случаю обрядами реформированного друидизма, если только тамошний главный друид не наложил запрета на дуэли, - усмехнувшись, отвечал Дилан.
- А пулемет Гатлинга - рэтлер? Кто, кроме вас, сможет убедить власти, что он необходим?
- М-да, теперь это представляет проблему, не так ли? Ладно, давайте сделаем вот как. Мы с вами посвятим весь сегодняшний день решению этой проблемы и попытаемся сделать максимум того, что успеем. Так как мы уже позавтракали, давайте-ка поедем на побережье да поглядим на ваш пулемет в действии. Ну а потом попробуем объехать министерства.
- Постойте! Вы что, действительно хотите посвятить этому делу день, который, быть может, окажется для вас последним? - Изумлению майора не было границ.
- Я не мог бы придумать лучшего способа провести этот день, - просто ответил Дилан, но тут же понял, что все же слегка покривил душой. Будь у него выбор, он, конечно же, предпочел бы провести свой последний день с той очаровательной малюткой, леди Элис, с которой он познакомился накануне вечером. Мысль о леди Элис напомнила ему о ее брате.
- Кстати, чуть не забыл, есть еще одно дельце, которое мне предстоит уладить, - произнес Дилан как раз в тот момент, когда вновь раздался стук дверного молотка. - А вот, вероятно, и джентльмен по этому делу, - добавил он, открывая дверь.
На этот раз на крыльце стоял щеголеватый молодой человек в форме лейтенанта императорских Военно-Морских сил.
- Мистер Мак-Брайд, я - лейтенант Сэмюэл ван Рэсселвей. Я представляю капитан-лейтенанта Ноэля Брэн ап Линна.
- Я думаю, что выберу шпаги, если это устраивает моего противника, сразу же приступил к делу Дилан. - К сожалению, ранний утренний час - я имею в виду шесть утра - у меня уже занят, но сикоморовая роща за кладбищем друидов на Эмионской дороге, полагаю, прекрасно подойдет как место для решения вопроса.
- Прошу прощения, сэр, вы сказали, что шесть утра у вас заняты? Молодой человек нервно тронул свои тонкие, словно нарисованные карандашом, усики. - Но что же может быть более важным, чем дело чести?
- Ничего, кроме другого дела чести, - в тон ему ответил Дилан. Искренне сожалею, но я уже пообещал этот час мистеру Эдмунду Спрэгу. Если я останусь в живых, то в семь часов я готов встретиться с вашим доверителем.
- Семь часов! - Морской офицер казался просто шокированным. - Мой доверитель предпочитает решать такие дела как можно раньше. В семь часов он обычно совершает верховую прогулку в парке.
- Передайте, пожалуйста, мои глубочайшие извинения капитан-лейтенанту Брэн ап Линну, - Дилан был сама вежливость, - и скажите ему, что, к великому моему сожалению, я не смогу утолить его жажду крови раньше семи часов.
Офицер холодно кивнул.
- Хорошо, - сказал он сквозь зубы, - я передам ваши слова моему доверителю. Могу ли я осведомиться о вашем секунданте?
- Конечно. Позвольте представить вам: майор Ф.Вудро Чакворд, служивший в Первом Добровольческом кавалерийском. Он и будет моим секундантом.
- Добровольческий кавалерийский? - лейтенант ван Рэсселвей свысока поглядел на майора. - Думаю, что мне неизвестен такой полк.
Усы майора Чакворда ощетинились.
- Да будет вам известно, юноша, - запальчиво воскликнул он, - что это самый прославленный полк в моих краях. В Первом кавалерийском мы, бывало, скакали от зари до зари, сражались в седлах и пешими, крепко били и апачей, и испанцев, и филиппинских партизан.
- Мне незнакомо ни одно из этих названий, - с оттенком пренебрежения заявил молодой человек.
- Ему незнакомо, ишь ты! - возмутился Чакворд. - Так вот, чтобы вы навсегда запомнили это название - Первый Добровольческий кавалерийский, я лично спущу вас по этим ступенькам.
- Погодите! - поспешно хватая майора за плечо, вскричал Дилан. - Я уверен, что лейтенант ван Рэсселвей не хотел оскорбить ваш полк.
Между тем лицо молодого офицера начало приобретать подозрительно багровый оттенок, и Дилан понял, что если только ему не удастся сейчас разрядить обстановку, случится еще и третья дуэль. Поэтому он как можно более мягким тоном обратился к офицеру:
- Лейтенант, успокойтесь, прошу вас. Понимаете, майор путешественник и прибыл из очень далекой страны. Надеюсь, вы будете снисходительны к его чересчур резким манерам. Могу заверить вас, он не имел в виду ничего оскорбительного.
- Хорошо, - пятясь вниз по ступенькам, выдавил ван Рэсселвей. Дилан не был полностью уверен, что ему удалось смягчить лейтенанта; весьма возможно, тот попросту поспешил ретироваться, прежде чем Чакворд выполнит свою угрозу.
- Мы с вами увидимся завтра в семь утра! - торопливо крикнул вслед ему Дилан, поспешно запирая дверь. Затем он обернулся к майору.
- Ну, знаете, Чакворд! - напустился он на майора. - Какая муха вас укусила? Чего вы пытались добиться, ввязаться в дуэль самому, что ли?