Я сжимаю кулаки так сильно, что мои подстриженные ногти впиваются в ладони. Она бросает взгляд на нашу машину и, черт возьми, ухмыляется, прежде чем залезть на свой байк.
«Ты думаешь, мы должны следовать за ней или что-то в этом роде?» Ромео ёрзает на своём месте рядом со мной.
«Нет, если только кто-то не скажет нам. Мы можем отследить байк. И она просто ушла оттуда, не заботясь ни о чем, черт возьми. Так что, что бы ни случилось, они позволили ей уйти».
Он бросает на меня взгляд, нахмурив брови и широко раскрыв глаза. «Ты не думаешь, что она…?»
«Что? Она сама всех троих вырубила?» — усмехаюсь я. «Ни за что».
Он пожимает плечами. «Никогда не знаешь. Она не похожа ни на одну женщину, которую я встречал раньше».
Да, черт возьми, непохожа. Я не отрываю от нее взгляд, пока она сидит на своем мотоцикле, на котором я десять минут назад установил устройство слежения. «Ты так говоришь, будто восхищаешься ею или что-то в этом роде».
«Я этого не говорю. Просто она не среднестатистическая женщина. Она играла нами, как парой марионеток. Я готов поспорить, что если кто-то и сможет вывести из строя этих троих, то это будет она».
Мотоцикл Керес оживает, и она срывается с места и мчится по автостраде. Я бросаю взгляд на вход в церковь, и во мне прорастает семя сомнения. Где они черт возьми? Я уже в нескольких секундах от того, чтобы выйти из машины и пойти на их поиски, когда дверь распахивается, и Данте выходит, за ним следуют Макс и Лоренцо. Мы с Ромео выпрыгиваем из машины.
Данте добирается до нас первым. «Ты установил трекер на ее байк?»
Я киваю.
«Она сейчас не подойдет близко к Мии. Она не дура». Лоренцо меряет шагами парковку.
Макс кладет руку на плечо Лоренцо, останавливая его лихорадочные метания. «Но она, должно быть, увезла Мию куда-то в пределах нескольких часов езды, верно?»
«Согласен», — соглашается Данте.
«В гребаных цепях!» — Лоренцо выплевывает последнее слово и возобновляет расхаживания.
«Ты ее видел?» — спрашивает Ромео.
«Да». Данте вздыхает, глядя на своего старшего брата. Лоренцо выглядит так, будто у него сейчас случится нервный срыв прямо на наших глазах.
Меня накрывает волна облегчения. «И с ней все в порядке?»
Голова Лоренцо резко поворачивается, словно на пружине, его зубы скалятся на меня. «Нет, спасибо вам, два бесполезных куска дерьма».
Данте бросает на меня предупреждающий взгляд, который заставляет меня встрепенуться, когда кто-то говорит со мной так, как будто я ничто. Сейчас не время и не место. И Лоренцо имеет полное право выплеснуть на нас свою ярость.
Данте кладет руки на плечи старшего брата. «Мы вернем ее, Лоз. Целой и невредимой. Клянусь тебе. Их обоих».
«Обоих?» — спрашивает Ромео.
Данте переводит взгляд с Ромео на меня. «Мия на десятой неделе беременности».
Ох, черт возьми.
Лоренцо зарывает голову в руки и дергает корни волос. За двенадцать лет работы на Моретти я никогда не видел его таким расстроенным. Вид моего обычно сдержанного босса, разваливающегося по швам, заставляет все волоски на моем теле вставать дыбом. «Я никогда не должен был выпускать ее из виду ни на одну чертову секунду», — стонет он.
«То, что ты будешь ругать себя и срываться на этих двоих» — Макс кивает на Ромео и меня, — «сейчас не поможет, Лоз. Нам нужно придумать, как добыть для этой сумасшедшей сучки информацию, которую она ищет».
Он стоит неподвижно, руки по швам, и кивает в знак согласия. Он хрустит шеей, и снова появляется проблеск знакомого мне Лоренцо. «Начнем с русских. Пушкины мертвы, но должен быть кто-то, кто может подсказать, с кем мой отец и Доминик вели дела. Начнем с этого».
«Чем мы можем помочь?» — спрашиваю я. «Какую информацию она ищет?» Я бы не винил их, если бы они не доверяли нам хоть в чем-то после того, как мы позволили этой татуированной сирене ослепить нас и увести Мию прямо у нас из-под носа, но я сделаю все возможное, чтобы исправить нашу ошибку и вернуть Мию.
Данте кивает Максу. «Возвращайся в особняк с Эйсом и Ромео и просвети их по дороге».
Полагаю, это значит, что нас не считают совершенно бесполезными.
Глава 17
Керес
Мой телефон звонит в субботу днем, чуть больше, чем через шестнадцать часов после того, как я вышла из церкви с уверенностью, что Лоренцо даст мне информацию, которую я ищу. Сделав глубокий вдох, я отвечаю, но не говорю.
«Керес?» — глубокий голос Лоренцо узнаваем мгновенно.
Я киваю в знак благодарности официантке, которая наливает мне кофе. «У тебя есть для меня имя?»
«У меня есть имя . Зацепка».
«Зацепка?» — усмехаюсь я. «Я надеялась на немного большее».
«Как долго ты ищешь этого парня? Я даю тебе имя меньше чем за день, и этого тебе, блядь, недостаточно?»
«Да, но я не связана с людьми, которые занимаются этим больным ремеслом так, как ты, не так ли? Я хочу справедливости для жертв, тогда как ты...» Я не заканчиваю предложение. Бесполезно вступать с ним в спор.
Думаю, он ведет похожий внутренний спор с самим собой, потому что я слышу, как он делает глубокий вдох. «Этот человек работал с моим отцом. Он сможет дать тебе больше информации, которая приведет к человеку, которого ты ищешь.
Я рычу от разочарования. Я надеялась на лучшее от него. «Или это будет тупик».
«Не будет».
Поскольку сейчас нет других зацепок, у меня нет, черт возьми, выбора. «Ладно. Как его зовут и где его найти?»
«Где Мия?»
Он действительно думает, что я так глупа? «Я уже сказал тебе, что верну ее тебе, как только я найду мужчину, которого ищу».
Несколько секунд он молчит.
«Имя?» — резко спросил я.
"Нет."
«Нет?» — рычу я. «Ты что, издеваешься? То есть ты больше никогда не хочешь видеть свою жену, да?»
«Я не назову тебе имени, но мои люди его знают».
«Твои люди?»
«Эйс и Ромео доставят тебя туда, куда тебе нужно. Они помогут тебе найти мужчину, которого ты ищешь».
Я задыхаюсь от абсурдности его предложения. «Ты серьезно думаешь, что я позволю этим двум придуркам меня тормозить?»
«Ты серьезно думаешь, что я позволю женщине, похитившей мою жену и ребенка, скрыться, не зная, где она находится чёрт возьми? Если так, то ты явно не провела свое исследование, девчонка, потому что я не чертов идиот».