Выбрать главу

Его глубокие карие глаза мерцают весельем, даже если я не получаю той улыбки, на которую надеялась. Он качает головой. «Почему я проклят сестрами с такими дерзкими ртами?»

У меня вырывается смех, и незнакомое чувство принадлежности проникает в мое сердце, сея семена удовлетворения — чего-то, в существование чего я раньше не верила.

Я говорю себе, что позже, когда я покину это место, я покопаюсь в своей груди и вырву это с корнем, прежде чем оно укоренится, потому что я никогда по-настоящему не буду одной из них. Они никогда этого не допустят. Но приятно чувствовать себя частью этого прямо сейчас, пусть даже на мимолетный момент.

Глава 36

Эйс

Лоренцо стоит и смотрит в окно, засунув руки в карманы, когда я захожу в библиотеку. Я прочищаю горло, чтобы дать ему знать, что я здесь, и он оборачивается.

«Ты хотел меня видеть, босс?»

Он мычит и садится в кожаное кресло за столом. «Керес уезжает через несколько часов».

«Хорошо». Я проглатываю неожиданный комок чего-то — чего-то, о чем я не хочу думать, — который застревает у меня в горле при упоминании ее имени. Она уже два дня находится в особняке Моретти, восстанавливаясь после почти смертельного ножевого ранения, и большую часть этого времени я провел, наблюдая за ее сном.

Он складывает руки вместе и кладет их на стол. «Ей все еще нужно найти Тео».

У меня есть предчувствие, к чему это приведет. «Я знаю».

Он пристально меня изучает. «Я хочу, чтобы вы с Ромео пошли с ней».

Я понятия не имею, какова его конечная цель, и этот опыт одновременно незнаком и нежелателен. Я обычно не задаю Лоренцо Моретти слишком много вопросов о том, что он просит меня сделать. Я верный солдат, и я упорно трудился, чтобы стать одним из его доверенных людей, но обычно у меня есть внутренняя информация о том, почему мы делаем то, что делаем. Не то чтобы это должно иметь значение. Каковы бы ни были его доводы в пользу того, чтобы я и Ромео следили за ней, это не должно иметь значения. Но это имеет значение. «А что будет, когда мы закончим, босс? После того, как она найдет Тео, что мы с ней сделаем?»

Он тяжело вздыхает и показывает, что мне следует сесть. Достав из ящика стола клочок бумаги, он что-то пишет на нем и протягивает мне. «Тебе следует отвезти ее туда, прежде чем ты сделаешь что-то еще». Он кивает на клочок бумаги в моей руке, на котором указан адрес в Джексоне, штат Мичиган, и я хмурюсь, любопытствуя о значимости этого места. Я не осмеливаюсь сейчас спрашивать, и даже если бы я хотел, Лоренцо продолжает, прежде чем я успеваю открыть рот. «То, что сделал мой отец, Эйс, — и не только с Керес, но и со всеми женщинами и детьми, о которых мы даже не знаем и которым никогда не сможем помочь…» Его горло сжимается, и я читаю эмоцию, которую никогда раньше не видел у Лоренцо Моретти. Сожаление? Вина? Стыд? Я не знаю, но что бы это ни было, заставляет меня чувствовать себя немного более оптимистично относительно судьбы Керес. Не говоря уже о моей и Ромео. «Это пятно на имени моей семьи, которое я хочу стереть. Керес забрала у меня Мию, и я никогда не прощу ее за это, но… — Он проводит рукой по волосам. — Моя семья в долгу перед ней. Этот адрес — дом, принадлежащий нашим старым друзьям. На их поле позади вы найдете одинокий надгробный камень. Там похоронена ее мать.

Это вообще не имеет никакого смысла. «Ее мама? Откуда ты знаешь, где она похоронена?»

Его черты лица темнеют. «Потому что я был одним из тех, кто ее похоронил». Он проводит рукой по подбородку, и в течение нескольких напряженных секунд в комнате раздается только звук царапающей кожу густой бороды.

«Что, черт возьми, случилось с ее мамой, Босс?»

Он качает головой. «Это ее история, а не моя. Но как только вы поможете ей найти этого больного ублюдка и положить конец его жалкой жизни, она будет свободна».

Я облизываю пересохшие губы и смотрю на него, не в силах поверить в то, что он только что сказал. «А Ромео и я?»

«Вы двое вернетесь сюда, как только закончите».

Или, может, мы просто последуем за Керес, куда бы она ни пошла. Эта мысль застает меня врасплох. У меня нет ни малейшего желания проводить больше времени в компании этой стервы, чем это абсолютно необходимо, не так ли? Она не убила нас, когда у нее был шанс, и она спасла жизнь Мии. Ну и что? Это ничего не меняет.

Несмотря ни на что, я кладу клочок бумаги в карман и киваю в знак согласия, потому что, что бы мы с Ромео ни делали дальше, я не хочу делать это убегая от Моретти. Несмотря ни на что, мы вернемся сюда. Даже если это только для того, чтобы все исправить, прежде чем двигаться дальше.

Глава 37

Керес

Я бросаю последний взгляд на широкую мраморную лестницу и проглатываю огромный поток грусти и сожаления, который накрывает меня. Слезы жгут мои глаза, но я отказываюсь плакать, не снова. До вчерашнего дня я не плакала двенадцать долгих лет, и я отказываюсь начинать снова сейчас. Особенно из-за каких-то глупых воображаемых воспоминаний о том, каково это было бы расти в таком доме, с людьми, которые заботятся друг о друге так же сильно, как Моретти.

Мне нужно убраться отсюда подальше от них всех как можно быстрее.

«Ты готова идти?» — раздается у меня за спиной глубокий, успокаивающий голос, который я теперь узнаю где угодно.

Я разворачиваюсь на каблуках и сталкиваюсь лицом к лицу с Лоренцо. Я решительно киваю ему, все еще борясь с желанием заплакать. «Я..».

«Эйс и Ромео будут сопровождать тебя, пока ты не найдешь Тео и не сделаешь то, что нужно».

Я качаю головой. Я не ожидала меньшего, но это не значит, что я должна принимать их компанию. «Тео? Так его зовут?»

Он кивает. «Тео Уинн».

«Тогда мне не нужна их помощь».

Он пожимает плечами и засовывает руки в карманы. «Я никогда этого не говорил».

«Они могут остаться здесь. Я справлюсь сама».

Он прислоняется к стене, его глаза сверлят меня. «Они мне сейчас ни к чему. Я до сих пор не простил их за то, что они меня подвели, и с тобой им будет безопаснее, чем здесь, в Чикаго. Считай, что ты оказываешь им услугу».

Я фыркнул от смеха. Сомневаюсь, что кто-то из них воспримет это таким образом.