Глава 26
Кэш
ОЧЕНЬ ПЛОХО
Сентябрь плавно переходит в октябрь. Утром стоит чудесная прохлада, даже если днем по-прежнему жарко.
Молли все так же полна решимости освоить все тонкости жизни настоящей ковбойки. Она почти каждый день с нами и стадом. А по вечерам сидит у меня в кровати с ноутбуком на коленях, пальцы мелькают по клавиатуре — готовит запуск компании Bellamy Brooks.
Конечно, мы трахаемся до и после этого. И первым делом утром тоже. Но, черт побери, я поражен тем, как усердно она работает. В конце дня я валюсь с ног. А у Молли, кажется, открывается второе дыхание, когда мы распрягаем лошадей.
Я восхищаюсь ее настойчивостью. Хотя где-то в глубине души понимаю: ее обувной бизнес — одна из главных причин, почему она до сих пор остается в Далласе. Мы говорим обо всем, кроме будущего. Я не спрашиваю, и она не предлагает никаких ответов. Мы просто живем моментом.
Я пытаюсь смириться с этим. Я знаю, что мы отлично ладим. Я знаю, что ей нравится быть со мной. А секс… Господи, это вообще отдельная история.
Но все это не значит, что она влюблена в меня. И уж точно не значит, что она всерьез задумывается о том, чтобы навсегда переехать на ранчо. Было бы странно, если бы я заговорил об этом всего через несколько недель… Чего? Мы встречаемся? Потому что мы ни разу не были на нормальном свидании. Мы просто спим вместе. Хотя то, что между нами, — намного больше, чем просто секс.
Я ломаю себе голову, пытаясь в этом разобраться.
Мне бы следовало послушать собственный совет и расслабиться. Может, этот период просто надо прожить и насладиться им. Почему мне вообще нужны какие-то ответы, если Молли каждую ночь лежит в моей постели?
Потому что чем больше ты впускаешь ее в свою жизнь, тем больнее будет, когда она уйдет. Будто я могу с этим что-то сделать. Будто я могу перестать влюбляться в нее с каждым днем все сильнее. Единственное решение — уйти самому. Но я не могу просто взять и свалить. Да и не хочу. Уходить — не в моем характере. А вот в ее — не уверен.
Что, черт возьми, мне делать?
Я задаю себе этот вопрос в тысячный раз, пока в пятницу днем помогаю Джону Би и Салли делать прививки нескольким телкам. Одна корова уже в загоне, голова надежно зафиксирована в зажиме. Салли вводит вакцину ей в шею — плавно, быстро, сжимает курок многодозового шприца, вводя препарат на пару сантиметров ниже и позади уха телки.
Корова бьется о прутья загона, но спустя пару секунд успокаивается.
— Хорошая девочка, — ласково говорит Салли.
— То есть ты даешь одинаковую дозу всем этим коровам? — Молли смотрит на животных, выстроившихся в очередь. — И используешь ту же иглу и тот же шприц?
Салли улыбается, лукаво сверкая глазами.
— Да и да. Конечно, если игла сломается или возникнут проблемы, мы ее поменяем. Но смысл вот в этом, — она поднимает пугающего вида штуковину. — Так проще для всех. Чем меньше игл, тем ниже вероятность случайных травм, а шприц можно настроить так, чтобы каждая корова получала точную дозу. Чем быстрее мы управимся, тем быстрее они вернутся в пастбище.
Джон Би выпрямляется, разглядывая следующую корову.
— Хочешь попробовать, Молли?
И, конечно, чтобы окончательно свести меня с ума, она улыбается и говорит:
— Если ты не против, я бы с радостью. Сейчас только руки помою.
Когда Молли заканчивает у раковины, Салли подзывает ее к себе.
— Тут есть небольшой нюанс — важно правильно найти место для укола. Но как только поймешь, дальше все просто.
Я отпускаю телку и подгоняю другую в зажим, фиксируя ее голову между металлическими панелями. Салли показывает Молли, как нащупать правильное место на шее — подальше от костей и сухожилий. Они вместе ищут нужную мягкую точку.
Вместо того чтобы отшатнуться с отвращением, Молли наблюдает за процессом с неподдельным интересом. Она берет шприц и позволяет Салли направить руку, вводя иглу под углом в сорок пять градусов.
— У тебя отлично получается, — говорит Салли. — Вот так. Ты справилась! Давай, Молли!
Лицо Молли озаряется широкой улыбкой, когда она нажимает на «курок» и делает укол. Корова снова начинает немного дергаться, но вскоре успокаивается.
Джон Би одобрительно кивает.
— Даже не моргнула, Молли. Отличная работа.
Передавая шприц обратно Салли, Молли поворачивается ко мне с той же сияющей улыбкой. Поднимает руку, подходит ближе и радостно объявляет:
— Да-а-а-а, блядь! Я вакцинировала свою первую корову!
Сердце бьется слишком быстро, но я все равно даю ей пять. И, не задумываясь, сцепляю наши пальцы, прижимая ладони друг к другу. Ее взгляд становится мягче… и что-то в груди у меня тоже.