Дядюшка явно явился не просто так. Он еще не переодевался после возвращения с вечера, не до конца протрезвел и пах соответственно.
- Этот светский франт не просто так начал виться вокруг такой невзрачной старой девы, как ты, - назидательно заговорил тал Смирт, прохаживаясь по маленькой гостиной. – Он слишком лакомый кусок, чтобы сидеть и пускать слюни на цветочки. Ты должна приложить все возможные усилия, чтобы завоевать его расположение и женить его на себе. Купи себе нормальное платье, причешись как следует, намажь эти все женские штуки на лицо и подложи подушки в корсет, что ли.
Дядя окинул скромно сидящую в кресле родственницу брезгливым взглядом. Бледная, худая. Подержаться не за что. Волосы – пакля. Страшна, как смертный грех. Такую никто в здравом уме замуж не позовёт. Может, хоть в содержанки выведет. А там ее Сабрина пристроит к делу.
- Полковник Герольдс тоже обещал поспособствовать и высказать о тебе хорошее мнение. Они дружны с наместником. – Гордость от знакомства с такими высокородными людьми сверкала в глазах мужчины. – Я приглашу одну даму пожить у нас. Она хорошая женщина, с понятиями, поможет тебе привлечь внимание наместника. Будешь слушаться её во всём. Ну, что ты молчишь?
- Я внимательно слушаю вас, дядя, - невыразительный тихий голос скрыл ярость, душившую девушку. Так вот, значит, откуда этот интерес. Они с полковником друзья. И карточные игры тут ни при чем. А ведь она почти поверила в то, что он хороший человек, случайно попавший в западню полковника.
- Хорошо! – кивнул дядя и продолжил. – Тала Сабрина научит тебя, как вести себя с мужчинами. Как одеваться, что говорить, чтобы наверняка понравиться такому искушенному мужчине, как алерт Джеймесон. Её девочки пользуются популярностью. Уж она-то сумеет сделать из тебя женщину.
Тала Сабрина держала недалеко от порта дом терпимости, в котором тал Смирт был постоянным клиентом. Аркадия даже предполагать не хотела, каким именно образом любовница дяди станет делать из неё женщину. Внутренний огонь и так грозил вот-вот вырваться из-под контроля. Аркадия только еще сильнее сжала лежащие на коленях кулаки. Это был единственный признак, выдающий истинные эмоции девушки. Обучение выдержке и терпению всегда давалось Арчи с трудом, но у неё были хорошие учителя. Да и сама Аркадия не собиралась сдаваться на милость своей природной вспыльчивости.
- Благодарю вас за заботу, дядя. Я непременно последую вашим советам.
- Разумеется, последуешь, - усмехнулся дядя. – Я лично прослежу за этим.
И он вразвалку вышел из комнаты.
Аркадия проводила его горящим взглядом пожелтевших глаз. Успокаиваясь, она посидела в гостиной еще немного, внимательно вглядываясь в букет, будто пытаясь разглядеть в бутонах намерения мужчины, их подарившего. Потом встала и поднялась к себе в комнату.
В шкатулке лежала записка от Хэрри: «Общий сбор. Условия обычные. Р»
Значит, на собрание прибудут все, включая Шану. Её судно, скорее всего, стоит в одной из тихих гаваней недалеко от города, раз его не видели в порту. Аркадия успела сильно соскучиться по подруге, та проводила в море большую часть жизни. А последняя буква значила, что для них есть работа. И всё это вместе не могло не радовать девушку. Хотя до вечера было еще далеко, она с улыбкой начала собираться на встречу.
КЭШ
Грязные узкие улочки, освещенные редкими тусклыми масляными фонарями, вели к портовым ангарам. Чаще всего этот путь освещала лишь луна. Вдоль безликих строений, избегая световых пятен и редких прохожих, неслышно скользила закутанная в неприметный серый плащ тень. Впрочем, прохожие, в основном пьяные матросы и грузчики, и сами старались избегать столкновения. Несмотря на скромный рост, фигура излучала уверенность в своей силе, которую не хотелось проверять.
Миновав очередной перекрёсток, человек юркнул в узкую щель между ангарами и затаился. Через какое-то время мимо прошла молчаливая компания из пяти мужчин бандитского вида. По их походке можно было уверенно утверждать, что они торопятся по делу.
«Даже идут в ногу», подумал человек в плаще, усмехаясь. Полковник так муштрует своих людей, что их можно отличить даже в толкучке рынка, не то что на пустынной улице.
Подождав, пока стихнет эхо от чеканного шага патруля, серый плащ метнулся на другую сторону улицы и под прикрытием темноты поспешил обратно.
4.2
Арчи
Нужное строение стояло на самом краю города, ближе к лесу. Аркадия выстучала условный сигнал на крепкой деревянной двери, внешне ничем не отличимой от дверей соседних ангаров, но на самом деле обитой изнутри железом, тяжелой и крепкой, способной выдержать серьезную осаду. В двери открылось маленькое окошко, затем загрохотал отодвигаемый засов.