Аркадия тоже разглядывала гостью. Правда, без особого интереса. Высокая, статная, фигуристая блондинка в шикарном по деревенским меркам платье с низким вырезом, демонстрирующем внушительные прелести. Вся прямо-таки излучает здоровье и уверенность в себе. Хозяйка. Зря Аркадия подумала, что женщина пришла ненадолго. Эта, если пришла в дом мужчины, рассчитывает остаться в нём навсегда.
- Здравствуй, деточка! – попытка сделать улыбку доброжелательной позорно провалилась.
- Здравствуйте, уважаемая тала! – Аркадия предпочла вежливо не заметить провала и склонилась в поклоне, считавшемся в обществе характерным для послушниц монастыря. Хорошо, что лично они никогда прежде не сталкивались. Мамаша Сабрина работала на Кэш через посредников.
- Меня зовут тала Сабрина, деточка, - представилась женщина. – Уверена, мы подружимся! Смииирт! Покажи мне мои комнаты. А ты, деточка, пойди умойся и приведи себя в порядок. Я приду позже и подготовлю тебя к вечернему посетителю.
- Хорошо, уважаемая тала, - Аркадия уже представила себе лицо алетра Джеймесона при виде этой женщины. Это было бы очень смешно, если бы не было так грустно. Отказываться от брака он не станет, но отношение к жене у него останется по этому ужасному впечатлению.
Сабрина в сопровождении дядюшки удалилась в сторону гостевых комнат, которые почему-то оказались около хозяйской спальни. Аркадия вернулась к себе. Достала из-под кровати комок одежды Эдди, который зашвырнула туда впопыхах. Аккуратно всё сложила и убрала в дальний ящик. Позвала Сару и попросила тёплой воды для умывания.
Торопиться не следовало. Во-первых, мамаше Сабрине понадобится какое-то время для устройства на новом месте и общения с дядей. Во-вторых, её медлительность сочтут слабостью и отнесутся соответственно. Сабрина станет вести себя снисходительно. И хоть это будет безумно раздражать, зато обезопасит от ненужных подозрений. Но на будущее полезно перераспределить огонь между несколькими целями. Безопаснее для всех.
Александра
Санни ловко забралась по веревочной лестнице на борт корабля с названием «Удача». На палубе её уже ждал муж. На смуглом лице застыло суровое выражение. Узкий шрам на щеке придавал ему устрашающий вид. Под плотной тканью куртки нервно играли мускулы. Члены команды старательно находили важные дела подальше от возможных семейных разборок между своим капитаном и морской ведьмой.
- Скоро ты закончишь свои дела? - нетерпеливо спросил мужчина.
- Имей терпение, Томас. Ты же знаешь, я не могу торопить события.
Капитан нахмурился еще сильнее.
- Неужели ты думаешь, я сама не хочу поскорее поднять якорь и вернуться к детям? – женщина положила ладони на грудь мужа и снизу вверх ласково заглянула в родные черные глаза. Помогло. Мужчина устало выдохнул и крепко обнял её в ответ.
Спорить с женой ему не хотелось. Хотелось поднять паруса и уплыть домой. Последнее время Томас задумывался о том, что пора на покой. Им обоим. Страх, что их дети остануться без родителей, как малышка Ада когда-то, затмевал все прочие чувства.
- Я боюсь за тебя, ты же понимаешь, - пробормотал он ей в макушку. – В городе появились слухи о войне главарей. Рабочий кузнечный квартал готовится подмять под себя соседние слесарный и ткацкий районы. Торговые люди нанимают в охранники головорезов из Праскра. С ними даже я на открытой воде не рискнул бы связываться. А вы вечно лезете в самое пекло!
- Да, я знаю. Я всё понимаю. Но сейчас мы должны ждать здесь. Полковник отправляет груз регулярно. Мы не можем себе позволить упустить его. Это важно! Для каждой из нас важно!
- Хорошо! Но я буду сопровождать тебя во всех ходках на берег.
Голос мужчины звучал твёрдо, но Санни лишь улыбнулась, прижимаясь щекой к широкой груди. Он, несомненно, будет сопровождать её во всех ходках. Во всех, о которых узнает.
7
Через пять дней
Джеймисон и Арчи
В очередной раз входя в маленькую гостиную со старой скрипучей мебелью и выцвевшими обоями, алетр Джеймесон готовился вновь провести вечер наедине со старым алкоголиком. Но к тому, что его ждало, он оказался не готов совершенно.
Почти в дверях на него налетела вульгарно одетая шумная блондинка, окутав нестерпимым запахом дешёвых духов и пота. От её стрёкота у алетра мгновенно начала гудеть голова. Сдерживать нарастающее раздражение оказалось нестерпимо сложно. Несмотря на это, он позволил усадить себя на диван. Налить себе низкопробного тирона вместо чая. Заставил себя вежливо слушать речь этой странной особы. Даже постарался вникнуть в суть. Но терпение очень быстро закончилось. Наместник отставил стакан с тироном, к которому так и не притронулся, и прервал неиссякаемый поток глупости: