Прочёсывая улицу за улицей, игнорируя откровенное рассматривание зевак и прямо встречая вызов в глазах местных заправил, Джеймесон внимательно искал приметы кабака Кэш. Брюки были уже по колено в грязи, ботинки придётся выбросить, плащ тоже. Но алетр с обычным для себя упорством шёл к цели.
При свете дня дорога выглядела совсем не так, как той ночью. У Джеймесона даже возникла мысль, что все приметные знаки, по которым они с Джоном ориентировались, были сделаны специально для них, а потом убраны.
Когда он в третий раз прошёл мимо захудалой столовой, где мухи ели из одной тарелки с посетителями, Флитцер понял, что окончательно заблудился. Уже не пытаясь подавить раздражение, он приблизился к одному из мужчин, что подпирали стену столовой и курили вонючий крепкий табак.
- Вы знаете здесь все заведения? – спросил алетр Джеймесон, прокручивая между пальцами серебряную монетку.
- Да, почитай, что все, - лениво протянул мужчина, не отрываясь следя за монеткой.
- Я ищу одно место. Проводишь меня туда, получишь в два раза больше, - продолжил алетр и подкинул монетку вверх.
Мужчина бросил сигарету и дёрнулся вперёд в расчёте поймать деньги в полёте, но не успел. Джеймесон перехватил серебро в верхней точке и вновь провернул между пальцами, позволяя отблеску скользнуть по напряжённому лицу мужчины.
- Что за место? – хрипло спросил тот, поднимая взгляд от руки алетра к его лицу.
- Таверна Кэш.
Мужчина вздрогнул всем телом и побелел. Он шагнул назад и снова прислонился к стене. Деньги резко перестали его интересовать.
- Мне не знакомо такое заведение, - равнодушно проронил он и уставился в пространство над головой Флитцера.
Джеймесон нахмурился. Неужели этот человек настолько опасен, что местные опасаются даже показать его заведение, широко известное в узких кругах.
- Я заплачу втрое больше, - решительно произнёс он.
- Возможно, своей жизнью, - хмыкнул несостоявшийся провожатый, - но без меня, благородный господин.
- Идите подобру-поздорову, - послышался голос со стороны. – Там не любят незваных гостей.
- Что ж, - откликнулся Джеймесон, не оборачиваясь, - значит, им придётся меня позвать.
Мужчины не торопясь бросали окурки и расходились, сплёвывая густую желтую слюну в грязь под ногами алетра. Очень близко к его ботинкам, но не на них.
«Метко,» - подумал Джеймесон.
Последним уходил тот, с кем Флитцер завёл разговор. Он остановился, и Джеймесон ожидал очередной плевок. Но вместо этого презрительного жеста, мужчина произнёс:
- Не называйте его по имени, накличите беду, никто не поможет, ни боги, ни демоны.
Джеймесон стоял в окружении пыльных шариков чужой слюны и размышлял, стоит ли один взгляд золотых глаз целой жизни. И внезапно для себя решил, что стоит. И отправился дальше. Он вспомнил, что не проверил ещё несколько направлений.
Арчи
Аркадия стремительно пересекла оживлённую улицу, ловко лавируя между повозками и людьми. Свернула за угол ближайшего дома и принялась разглядывать прохожих. Беспокойство разрасталось по мере удаления от детского приюта, и игнорировать его девушка уже не могла.
На первый взгляд ничего подозрительного не было. Люди шли по своим делам, торопились или прогуливались, хмурились и смеялись. Но одна фигура привлекла внимание Арчи. Высокая, крупного телосложения, закутанная в плащ, а главное, совершенно одинокая. Толпа будто обтекала её. Тем не менее суетности и беспокойства незнакомец, а девушка не сомневалась, что это был мужчина, не проявлял. Так что, даже если он и следил за ней, потеря объекта его не расстроила. На всякий случай Аркадия подумала, что лучше постараться скрыться незаметно.
Была бы она полноценной морской ведьмой, как Санни или мама, отвести глаза не составило бы никакого труда. Но Арчи не имела никакой власти над воздухом и водой. А поджигать соседний дом ради невнятного подозрения поступок глупый и жестокий.
Преследователь всё так же стоял, прислонившись к стене, и что-то писал в блокнот. Кто же он такой?..
Аркадия тряхнула головой и решительно вышла из тени. Пусть он последует за ней. В конце концов, нет ничего подозрительного в интересе послушницы монастыря пресветлой Солин к беспризорным детям. Даже наоборот, это закономерно.
По дороге к дому Аркадия ещё несколько раз проверяла свой «хвост», каждый раз заставая его в какой-нибудь неестественно небрежной позе возле витрины или дерева.