Выбрать главу

Воздух хлынул в лёгкие, и Джеймесон только теперь понял, что всё это время сдерживал дыхание. Он вздохнул несколько раз полной грудью, а потом цинично усмехнулся – как он сам себя напугал. Если бы в кабинете нашлось зеркало, он бы точно напал на своё отражение.

За кушеткой обнаружился мужской галстук и пуговица. Парочка явно потеряла голову, раз позволила себе такие потери в разгар бала. Впрочем, если страсть была столь сильна, почему они выбрали запертый кабинет, а не воспользовались одной из открытых свободных гостиных, каждая из которых, будто специально для этих целей, имела выход в сад. А ведь замок здесь не из простых. Видимо, сюда приходил кто-то любопытный, а парочка его спугнула.

С этой мыслью Джеймесон поторопился осмотреть сейф. Но тот был заперт и точно не тронут. Тонкая прозрачная ниточка воздушной стихии висела на прежнем месте. Никто не смог бы потревожить её и восстановить обратно. Даже плохой маг в состоянии отличить свою силу от чужой.

Самое главное – брачный контракт, лежал на месте. Джеймесон и не подозревал, что будет больше всего волноваться за эту пачку бумаги. Он помнил, как настороженно вела себя Аркадия, как неохотно ставила свою подпись. Второй раз он бы не хотел проходить через это.

В какой-то момент ему послышались голоса, но, прислушавшись, различил лишь далёкий гомон из бального зала. Наверное, ему просто показалось.

Оставался стол, где хранились важные, хоть и не секретные документы. Флитцер старался держать стол чистым, тем более в этом доме, отведённом только для больших торжеств. Не хватало ещё отвлекаться от гостей на документы.

Джеймесон выдвигал один ящик за другим осматривая запасные письменные принадлежности, пачки бумаги, какие-то записки и не видел ничего подозрительного.

Мужчина выпрямился и чуть потянулся, окидывая взглядом помещение. Ничего не изменилось, всё в порядке, кто бы ни проник сюда, его не интересовали тайны рода Перегельских.

Успокоившись, Джеймесон уже повернулся к выходу, как вдруг взгляд его зацепился за тонкую папку, прижатую пресс-папье. Он таких не держал.

Сердце забилось быстрее. Когда алетр Джеймесон доставал плотную бумагу из-под пресса, его руки дрожали. Удобно устроившись в кресле, алетр углубился в чтение, напрочь забыв о гостях.

Как он и наделся, это был ответ Кэш. И чем дальше Джеймесон читал, тем очевиднее становилось, что он женится на бестелесном духе или божественном свете, настолько безупречной представлялась Аркадия.

Наместник увлёкся и не услышал, как открылась дверь и комнату кто-то вошёл. Поэтому вздрогнул, когда над столом нависли внушительные прелести алетры Кармины. К услугам этой дамы мужчина периодически возвращался. Считал, что им обоим удобно иногда встречаться по секрету от престарелого мужа Тореодора, сутками пропадающего за карточным столом в клубе.

- Вы совсем забросили гостей, Джеймесон, - сказала она хриплым голосом с придыханием. - Позвольте ключ, я запру дверь, чтобы нам никто не помешал.

- Я занят, благородная алетра, - раздраженно отмахнулся наместник.

Ему требовалось время подумать, а потом все-таки найти свою невесту и вновь появиться перед гостями. Кармина не казалась сегодня ни соблазнительной, ни удобной.

- Понимаю, - улыбнулась женщина, покосившись на разворошенную кушетку. - Мы сможем встретиться позже, когда вы отдохнете. Полагаю, здесь же будет удобно. Каким будет сигнал?

- Сигнал? - непонимающе переспросил алетр.

- Ну разумеется! - убежденно воскликнула Кармина. - Джеймесон, милый, я понимаю, что тебе нет необходимости выбирать кого-то именно сегодня. Но нам же было так хорошо вместе! Я не стану ревновать, даже если не стану единственной. В конце концов, себя я тоже ограничивать не собиралась. Но я знаю, как выглядит адюльтер изнутри. И тебя научу.

Полная грудь окончательно легла на записи.

- Никакого адюльтера не будет, - резко ответил мужчину. - Я не стану изменять жене.

И только произнеся фразу вслух, Джеймесон осознал, что именно так и решил.

- О! - алетра отпрянула, обиженно поджав губки. - Хорошо, я дам тебе время подумать. И передумать. После первой брачной ночи с твоей изумительной бледной молью.

- Вон.

Наместник не кричал, но алетра вспугнутой бабочкой вылетела из кабинета.

Мужчина еще немного поперелистывал страницы досье, затем убрал папку в сейф и отправился туда, где еще не искал Аду, в сад.

 

13.6

Арчи и Кит

В полумраке сада скрыться было не сложно, но Аркадия застыла в напряжённом ожидании, размышляя, что делать с внезапным свидетелем. Завизжать и броситься на шею? Упасть рядом с трупом в обморок? Она никогда не умела правильно лишаться чувств. Может, аккуратно лечь и подождать лёжа?