Выбрать главу

— Можно тебя на пару слов? — прошептала она.

Я ответил непослушными губами:

— Конечно.

Мы отошли в сторону. Я сделал большой глоток и насладился вкусом кофе.

— Тебе следует тщательно заботиться о Лорен. Даже незначительная нехватка воды или еды может привести к выкидышу.

— Конечно, я позабочусь о ней.

Я сделал ещё один глоток.

— Ты в ответе за этого ребёнка.

— Я знаю, Пэм. — Меня несколько утомила её навязчивость. — Благодарю тебя за заботу.

Она посмотрела мне в глаза.

— Если что, обращайся ко мне…

— Обязательно.

Мы смотрели друг на друга ещё пару секунд, затем она опустила глаза, повернулась и пошла в сторону лестницы. Рори и Чак сидели около двери в нашу квартиру, уткнувшись в свои телефоны.

— Что, связь появилась? — в надежде поинтересовался я и налил ещё кофе, радуясь возможности поговорить на другую тему.

— Не совсем, — ответил Чак, не отрываясь от телефона.

— Сегодня планируется закрыть ещё несколько больниц, — сообщил диктор по радио, — и полиция просит о помощи добровольцев…

— Не совсем? Это как?

— Наш юный друг показал мне пиринговый мессенджер для телефона. Я устанавливаю его Рори.

— Пиринговый мессенджер?

— Да, это называется mesh-сеть.

— …ожидается сильный снегопад и сильный ветер, что затруднит работу военных…

Я отпил кофе и сел рядом с ними, поглядывая, что они делают. Чак достал карту памяти из телефона Рори, вставил обратно батарею и включил его.

— У нас тут масса всяких полезных штучек, — он показал мне карту памяти. — Этот мессенджер — просто находка. Мы можем посылать друг другу сообщения, прямо с телефона на телефон или по цепочке телефонов, главное чтобы между каждым из них было не больше сотни метров. Оператор вовсе не нужен. Есть даже Wi-Fi версия.

— Радиостанция будет закрыта сегодня в четыре часа из-за ухудшения погоды и отсутствия запаса топлива для работы генератора. Для дальнейшего получения экстренных сообщений настройтесь на частоту…

— Можешь и мне установить?

Он показал жестом на контейнер для еды на полке под кофеваркой. В нём лежали телефоны, каждый был помечен изолентой.

— Уже. И полностью зарядил. Я установлю его на все телефоны, если получится. Нужно, чтобы было разрешение на установку стороннего ПО, и поддерживаются не все модели, но на многих всё заработало.

Он кивнул в такт своим мыслям.

— Нас ждёт ещё полметра снега. Мы собираемся скоро выходить, чтобы помочь эвакуировать больных из «Бет-Изрэйел» и больницы министерства ветеранов в клинику Белвью. Ты с нами?

Это были крупные больницы на Ист-Сайде около Стайвесант-тауна и Алфабет-сити.

— Если только Лорен не будет против.

Чак улыбнулся мне. Раздался сигнал телефона, и Чак начал что-то на нём набирать.

— Ты уверен, что тоже хочешь пойти? — спросил я его.

— Вполне. Винс останется и разберётся с телефонами, объяснит всё соседям.

Он упорно пытался удержать сломанной рукой телефон и нажимал на кнопки на экране другой. Левая рука распухла и приобрела багровый цвет.

Я встряхнул головой и вспомнил кое-что.

— Ты заходил к Ирине и Александру?

— Нет, проведай их, если хочешь, — ответил Чак и качнул головой в сторону их двери. — А, и ещё кое-что. Ты умеешь кататься на лыжах?

— Да. Только мне понадобится твоя куртка.

15:30

Начинало темнеть, и снова шёл снег.

На этот раз эвакуация не была такой драматичной, как вчера в Пресвитерианской больнице.

Закрытие «Бет-Изрэйел» и больницы ветеранов проходило организованно, насколько это было возможно в таких условиях. Администрация знала, что топливо для генераторов скоро закончится, и заранее готовилась к транспортировке. Только тяжелобольных отправляли в Белвью, остальных — в эвакуационные центры.

Все ресурсы и топливо теперь находились в нескольких, самых крупных больницах города.

Наши грабители оставили в подвале лыжи, и мы с Чаком позаимствовали их, чтобы добраться до этого конца Манхэттена. Мы не были первыми, кому пришла в голову такая идея, — улицы испещряли следы лыж. Ньюйоркцы быстро приспосабливались к изменениям. Кто шёл на лыжах, кто на снегоступах. На Шестой авеню мы даже видели велосипедистов.

Машины были погребены под толстым слоем снега, но некоторые авантюристы выкопали свои автомобили и даже вытащили их на дорогу. Там же они и остались.

На сообщение по радио откликнулись сотни людей. Первая авеню гудела от возбуждения.

Если вчера Нью-Йорк казался безжизненной пустыней, то сегодня его жителей объединил дух товарищества и общая цель.