Выбрать главу

— Немедленно опустите оружие!

— Пожалуйста, найдите сержанта Уильямса, — снова попросил я. — Я его друг. Меня зовут Майкл Митчелл.

Полицейский достал пистолет из кобуры.

— Повторяю, опустите…

— Я его друг. Поверьте мне.

Офицер вернул пистолет на место, отошёл на шаг и достал рацию. Он говорил, переводя взгляд с меня на Чака и Тони, потом закивал, дал нам жест рукой и пропустил вперёд.

— Идите за мной! — прокричал он через шум толпы. — Вам повезло, что он здесь. Но вы всё равно должны отдать оружие.

Чак и Тони повиновались ему, и я отдал пистолет из своего кармана. Полицейский, торопясь, провёл нас по лестнице, а затем через вестибюль в столовую, где я уже был в прошлый раз. Один из медиков увёл брата Пола. За столом сидел сержант Уильямс, полицейский что-то сказал ему на ухо и отошёл назад.

Сержант поднял на нас усталый взгляд.

— У вас неприятности?

Я думал, что нас ждёт более формальная процедура, нужно будет заполнить заявления, а преступников отведут в комнату для допроса, как в фильмах, с прозрачным зеркалом. Но Уильямс просто предложил нам сесть за один с ним столик.

— Они напали на нас прошлой ночью…

— Мы на вас напали? Да вы зарубили моего брата Винни топором! — выкрикнул Пол. — Психи ненормальные.

— Заткни пасть, — сказал сержант Уильямс. Он обратился ко мне:

— Это правда?

Я кивнул.

— Но они угрожали нам оружием, нашим жёнам и детям. И украли наши вещи. У нас не было выбора…

Уильямс поднял руку и остановил меня.

— Я тебе верю, сынок, мы можем их на какое-то время задержать, но ничего не могу вам сейчас обещать.

— В каком смысле? — сказал Чак. — Посадите их за решётку. Мы напишем заявления.

Сержант Уильямс глубоко вздохнул.

— Пишите, но толку от них будет ноль. Сегодня утром было принято решение выпустить всех заключённых из тюрем общего режима. У них не осталось ни воды, ни еды, ни работников, ни топлива для генераторов, а без электричества двери камер нужно открывать вручную. Пришлось всех отпустить. Почти тридцать тюрем. Остаётся молить богов, чтобы они не выпустили маньяков из Аттики или Синг-Cинга.

— И что, вы просто отпустите этих двоих?

— Если вся эта кутерьма продлится слишком долго — да. Пока же запрём их на другом этаже. И даже если отпустим, это не значит, что их дело закрыто, только временно отложено.

Он посмотрел на Пола и Стэна.

— Или же, можем пустить в подвале пулю в голову.

Он это серьёзно?

Я задержал дыхание. Чак медленно кивнул.

Сержант Уильямс хлопнул ладонью по столу и захохотал.

— Ну и лица у вас были, — сказал он Полу и Стэну. — Идиоты пустоголовые.

Он перевёл взгляд на нас.

— Армия, наконец, здесь, и они теперь распоряжаются в центрах эвакуации. Сегодня днём в городе объявляется военное положение. — Он снова повернулся к Полу и Стэну. — Если такое ещё хоть раз повторится, сразу схлопочете пулю в лоб, поняли меня?

Оба кивнули, лица их стали принимать обычный цвет.

— Ладно, Рамирез, уведи их отсюда.

Полицейский, который привёл нас сюда, схватил Пола и Стэна за руки и повёл прочь из столовой. Наши пистолеты он оставил на столе у сержанта Уильямса.

— Извините, парни, но это большее, что мы в силах для вас сделать. Вам нужно что-то ещё? — спросил Уильямс. — С вашими семьями всё в порядке?

— Да, у нас всё хорошо, — ответил я.

Только сейчас я осмотрелся по сторонам. В прошлый раз в столовой негде было яблоку упасть, все были заняты и сновали туда-сюда, но было чисто. Всего за несколько дней пол и столики покрылись грязью. И сейчас здесь почти никого не было.

Сержант Уильямс проследил мой взгляд и понял, о чём я думаю.

— Мы многих лишились. Нет-нет, они не погибли, хотя, увы, было и нескольких смертей.

Большинство дома. Они по нескольку дней не спали, у нас почти не осталось припасов. Слава Богу, прибыли военные, но и им не хватает людей.

— А вы не пойдёте домой, к своей семье?

Он грустно усмехнулся.

— Полиция — моя семья. Я разведён, дети меня ненавидят и живут чёрт знает где.

— Извините, — пробормотал я.

— Здесь, — он хлопнул по столу, — для меня самое место. И мне ещё, возможно, понадобится ваша помощь.

— Может быть, мы сможем помочь прямо сейчас, — сказал Чак.

— Вы, — медленно произнёс сержант Уильямс, — можете помочь мне разобраться с этим бардаком?

Чак вытащил из кармана карту памяти.

— Вообще-то, да.

День 9 — Новый год — 31 декабря

— Любовь к риску, — алкоголь развязал Чаку язык. — Вот в чём проблема Америки, вот причина этой катастрофы.