Выбрать главу

Да и не животные это были, а мои верблюки. Все пять, которые оставались неподалеку от Назератуса, после того как я застрелился в последний раз для встречи с Адвокатом. И я знал, что еще один верблюк пытается догнать меня, топая с разрушенного моста.

— А вот и твое стадо! — воскликнул Жлобяра, когда тоже смог разглядеть моих роботов. — Почему они все время отстают от тебя?

— Простите, я не знаю, что сказать…

— Вот заладил, а! — Жлобяра оскалился и сжал кулаки, но этим все и ограничилось.

Добравшись до города, я первым делом направился к рынку. В тот момент из головы вылетело, что стоило свериться с модулем отслеживания торговцев. Но, как оказалось, я принял правильное решение.

— Ты движешься прямо к этому самому торговцу Кирби. Как ты догадался, куда идти?

— Рынок, — коротко сообщил я.

Кирби был в прежней шипастой броне и менялся товаром с каким-то другим торговцем.

— Привет, Кирби, — поздоровался я.

Он повернулся, увидел меня и улыбнулся.

— Аааа… Дохлый. Ну как ты? Оклемался после той гранаты?

— Гранаты? — удивился Жлобяра.

Кирби оглядел Жлобяру.

— Граната, — подтвердил он. — Мой постоянный клиент с Берегов Везувия запустил в него аж две. Вот это была потеха!

— Постоянный клиент с Берегов Везувия? — Жлобяра совсем оторопел.

— Баклан, — уточнил Кирби.

— Давно ты знаешь его, Кирби? — спросил я.

Жлобяра какое-то время не мог прийти в себя и молча смотрел то на меня, то на Кирби.

— Пару месяцев, — ответил Кирби. — Я и раньше ходил тем маршрутом, не знаю даже почему. — Он смущенно улыбнулся. — А потом оказалось, что не зря. И у меня появился этот клиент.

— Хотел бы я знать, где он там обитает, — проговорил я.

— Я тоже. А может, и не хотел бы. В любом случае как-то не тянет меня выходить за пределы маршрута. Да и зачем? Баклан сам появляется, когда у него есть товар.

— И чем он торгует? — встрял в разговор Жлобяра, очевидно придя немного в себя.

— В основном он продает мне шкурки летучих пираний. А берет всего понемногу: еду, оружие, боеприпасы, ну и разное.

— Хотел бы я тоже поторговать с ним, — я изобразил в голосе что-то вроде зависти.

— Ну а что? Торгуй. Кто тебе запретит? — невозмутимо сказал Кирби.

— А гранату не метнет еще раз? — усмехнулся Жлобяра, чем здорово помог мне.

— Думаю, если увидит, что твой хозяин торговец, то не метнет, — пожал плечами Кирби.

— Понял, ХОЗЯИН. — ухмыльнулся мне Жлобяра, сделав особое ударение на слове «хозяин».

А я в этот момент смотрел на верблюков. Если предположение Кирби верно, то, заметив их, Баклан не станет спешить с гранатами.

Глава 39

Бой с крокодилом

В тот момент у меня было всё, что нужно, чтобы снова отправиться к Берегам Везувия на встречу с Бакланом. Во-первых, со мной был тот, кто может менять мой маршрут, а по совместительству верный телохранитель, Жлобяра.

Во-вторых, узнал, что есть шанс, что Баклан не поспешит прикончить меня, если увидит, что я NPC-торговец. Возможно, ему и самому уже надоело вести дела с одним только Кирби.

Оставалось лишь намекнуть Жлобяре, что нам стоит двинуться к магмовому озеру. Я начал подбирать правильные слова в режиме болталки. Но Жлобяра заговорил раньше.

— Может, направимся к Берегам Везувия? Разыщем там Баклана, — предложил он таким тоном, словно это была его идея.

Я даже рот открыл от удивления.

— Да, — коротко согласился я, как только пришел в себя.

— Тогда в Нил?

— Да.

Насчет Нила всё логично. Пароход отходит оттуда. Кроме того, мой мозг мозолила мысль нанять еще охраны. Дополнительная огневая мощь не помешает. Например, на случай, если появится Мразота и начнет все портить.

Мы добрались до Нила к ночи и заночевали недалеко от входа. Утром вошли в него. Пока Жлобяра бронировал места на пароход, я направился к командору Ли.

— Желаете посмотреть полную картотеку или есть предпочтения по характеристикам? — с ходу предложил командор.

Меня так и подмывало нанять Билла и Джо, но я хорошо знал их характеристики, и в этот раз они не годились. Я выбрал других ребят, и надо отметить, они влетели мне в копеечку.

Во-первых, я нанял сразу пятерых.

Во-вторых, я выбирал, как и предлагал Ли, по заданным характеристикам. Меня интересовали хорошо прокаченные сила и ловкость, пусть и в ущерб другим показателям.

— Отличный выбор, — похвалил командор. — Эти ребята и груз нести могут, и в кулачных боях не подведут.

Я кивнул. Вообще меня не интересовал перенос груза или рукопашные схватки. Гораздо важнее, чтобы прыгали далеко и расторопными были. Чтобы смогли пройти вместе со мной прямо до логова Баклана.

— Ну и отряд, — Жлобяра покрутил пальцем у виска. — Найми еще столько же, и, считай, у тебя целая армия по местным меркам.

Отправка парохода намечалась на обед. Потратив это время, мы поспешили к причалу. Там меня ждал крайне неприятный сюрприз. Мразота тоже садился на борт.

Вот зачем мне такой попутчик? Он и по натуре отморозок, так еще и конкурент, пусть пока и не догадывается об этом.

— Какие люди, кхе! — обрадовался Мразота, увидев нас. — Как дела, Жлобяра?

Жлобяра ошарашено смотрел на Мразоту.

— Ты? Ты… — он не мог выговорить дальше.

— Да, да, — как-то развязно подтвердил Мразота. — Я жив-живехонек.

— Но как?

— Ты что, забыл? Я рассказывал тебе про деактивированные гробы.

— Так, значит, и ты тоже в таком?

— Ну как видишь. — Мразота рассмеялся. — Иначе стоял бы я тут и балакал с тобой, а, Жлобяра?

Потом он резко посерьезнел.

— А куда это вы направляетесь такой дружной компанией?

— К Берегам Везувия, — честно признался Жлобяра.

Во дурак! Теперь Мразота просто обязан был что-то заподозрить. Какие у нас вообще могли быть причины топать в эти опасные места?

— Вот как? — Мразота сощурил глаза.

— И не спрашивай зачем. Неисповедимы пути NPC. Маршрут есть маршрут. Но за такую плату я не против. Тем более ледомет у меня имеется, опыт уничтожения пираний тоже, да и команда у нас не маленькая. А лут с этих тварей весьма ценный.

Мразота кивнул. Похоже, что объяснения Жлобяры его устроили. Что ж, ловко вырулил мой охранник. Но как же близко. Чуть не рассекретил.

— А ты куда? Опять пытаешься найти этого, как его там?

— Баклана? — Мразота изобразил гримасу отвращения. — Ну, пока еще нет. Я немного поиздержался. Боссы могли бы помочь финансово, но сейчас возвращаться с пустыми руками как-то стремно.

Я не понимал, зачем Мразота сел на пароход, если не планировал еще одну попытку добраться до пещер за магмовым озером. Но, так или иначе, я радовался, что он не сойдет на берег с нами.

Судно отправилось вниз по реке. Мы всю дорогу пялились на водную гладь на правом борту. Иногда я бросал взгляд на Мразоту. Тот стоял, наоборот, у левого борта и что-то высматривал, то ли в реке, то ли на берегу.

Что же тебе там так интересно, Мразота? Я отчаянно пытался понять, каков его план. И скоро замысел раскрылся.

— Крокодил!!! — заорал кто-то из матросов.

Другие тоже поддержали его воплями ужаса и отчаяния. Как и в прошлый раз, один из членов команды взял контроль в свои руки и начал командовать. Они подкатили пушки к левому борту и принялись заряжать их.

Тем временем ярко-синий монстр на всех парах греб в сторону нашего судна. Его маленькие глазки хладнокровно блестели, а хвост активно работал в обе стороны.

— По моей команде, — потребовал тот, кто не поддался панике.

— Не надо! — приказал Мразота.

— Чего? — возмутился какой-то матрос.

— Того, кхе, — ответил Мразота и, как ни в чем не бывало, сиганул за борт, прямо в то место, куда приближался метеоритный крокодил.

— Сумасшедший! — закричал ему вслед матрос.

— Что он делает? — удивился Жлобяра, стоявший возле меня. — Я понимаю, что он не помрет, но к чему это?