Выбрать главу

Трап был закреплён, почётный караул был выстроен, появился старейшина Торкес, встречающий комитет разразился аплодисментами, и, словно великодушная знаменитость, Киллашандра спустилась. Мирбетан шагнул вперёд, тревожно всматриваясь в лицо Киллашандры, высматривая хоть какие-то следы «тяжкого испытания». Тирол, Пиринио и Полабод низко поклонились, но позволили старейшине Ампрису оказать почести.

«Член гильдии Ри, ты не можешь себе представить нашу радость, когда мы узнали о твоем благополучном спасении...» И тут Эмприс заметил Ларса, которого он явно не ожидал увидеть.

«Это капитан Ларс Даль, который так дерзко спас меня, рискуя собой и своим судном. Капитан Даль, это старейшина Амприс». Киллашандра решилась, притворившись, что не знает о предыдущих контактах между этими двумя мужчинами. «Я в вечном долгу перед капитаном Далем, как, уверен, и весь Совет старейшин, за то, что он вызволил меня из этого проклятого клочка земли».

Ларс решительно и бесстрастно отдал честь, пока старейшина Амприс выполнял самое поверхностное из проявлений благодарности.

«Капитан порта на острове Ангела отстранил его от службы, чтобы он стал моим личным телохранителем», — Киллашандра изящно и деликатно содрогнулась. «Я не буду чувствовать себя в безопасности без его надёжной защиты».

«Вполне понятно, член Гильдии; однако, я думаю, вы найдете наши меры безопасности…»

«В Консерватории я чувствовала себя в полной безопасности, старейшина Амприс, — скромно сказала Киллашандра. — Похоже, я подвергаюсь риску только тогда, когда покидаю это убежище. Уверяю вас, у меня нет ни малейшего желания делать это снова».

«Лидер безопасности Блаз – »

«Я не потерплю этого назойливого болвана рядом со мной, старейшина Амприс. Из-за него я оказался в опасности. У этого человека нет ни ума, ни такта. Я не верю, что он плюнет в нужное русло. Капитан Ларс Даль отвечает за мою личную безопасность по моему личному настоянию. Разве я недостаточно ясно выразился?»

На секунду старейшина Амприс приготовился возразить, но мгновение прошло. Он снова склонил голову, выдавил из себя мрачную улыбку и указал на ожидающую машину.

«Почему здесь так много людей?» — спросила Киллашандра, любезно улыбаясь ей.

«Некоторые из победивших композиторов и потенциальных исполнителей фестиваля этого года, а также студенты выпускного курса».

«Все ждут, пока орган починят?»

Старейшина Амприс прочистил горло. «Да, это правда».

«Ну, я не буду задерживать их дольше, чем необходимо. Тем более, что капитан Даль проявил себя столь искусным помощником в управлении крейсером».

Эмприс остановилась на полушаге и сначала недоверчиво посмотрела на нее, а затем на Ларса.

«Да, разве вам не сообщили, что у крейсера сегодня утром возникли проблемы с двигателем? Один из кристаллов разбился. У меня до сих пор немного болит голова из-за искажения. Естественно, корабль не мог двигаться дальше без экстренного ремонта. И хотя это было всего лишь удаление осколков и установка кронштейнов на неповреждённых кристаллах, это требовало твёрдых рук, острого глаза и слуха. Капитан Даль был гораздо более искусным, чем механик крейсера. И у него был необходимый абсолютный слух. Думаю, он окажется замечательным помощником, которому я, безусловно, полностью доверяю. Вы согласны, я уверен». Они уже добрались до корабля. «Сначала вы, капитан Даль, а старейшина Амприс будет справа от меня».

Ларс подчинился прежде, чем Старейшина успел выпалить возражение, и Киллашандра устроилась поудобнее, улыбаясь Амприс как можно теплее, словно она и не высказывала ей самой неприятной просьбы.

Квартет устроился на сиденьях позади них, и машина отошла от причала. Порты по всей галактике требовали примерно одинаковых удобств. К счастью, природа благоволила человечеству, поэтому склады, общежития для моряков и торговые заведения располагались в Городском порту не так запутанно, как в самом городе. Музыкальная консерватория, возвышавшаяся на своём видном месте, стала видна сразу же, как только Порт уступил место сельскохозяйственному поясу. С этого места Киллашандра видела боковой фасад Фестивального зала и узкую тропинку, ведущую к пригороду, который Ларс называл Гартертауном. Она подумала, не появится ли скоро новый сорт пива. Может быть, Ларс прихватит для неё несколько бутылок?

Поездка проходила в основном молча: Эмприс томилась рядом, а Ларс молчал. Напряженная атмосфера начала действовать на нее, заставляя задуматься, действительно ли она поступает правильно для Ларса. Однако, если бы она не постаралась отвести от него подозрения, он бы бежал под угрозой реабилитации. Неужели она ошибочно предположила, что он так же жаждет продолжения их отношений, как и она? Улав украсил их обоих венками из объятий. Этот поступок, несомненно, имел значение. Ей лучше было как можно скорее разобраться с Ларсом.