Выбрать главу

Axel said, 'You received a letter, Miss Parsons, please bring it with you.'

She rocked, quick, fast. Her eyes blinked. She swayed, but she did as he asked her because he had the domination and authority. She picked up the letter and the torn-open envelope and she walked past her mother and father, her own person. She went past him as if he did not exist, and her face was set. She led into the living room and snapped on the light in the standard lamp and cleared the morning paper off the sofa, waved for him to sit. She took the chair beside the fire. She held the letter and the envelope tight in her hands. He tried to judge her, to measure whether it was bravado, whether it was an inner toughness.

'Well?'

'You are Charlotte Eunice Parsons, teacher?'

'Yes.'

'You are twenty-three years old?'

'How's that of interest to the American embassy?'

'I'm asking the questions, Miss Parsons. Please answer them.' 'I am twenty-three years old. Do you need to know that I have a mole on my backside, and an appendix scar?'

'In the summer of 1992 you worked for eleven weeks as a home help and child-minder in Rome for the family of Giuseppe Ruggerio?'

'I don't see the importance-'

'Yes or no?'

'Yes.'

'This afternoon you have received a letter from that family inviting you to return?'

'Who the hell are you?'

Out of the hip pocket of his trousers, he took the squashed wallet. He flipped it open, exposed the identification badge in gold-veneer metal of the Drug Enforcement Administration, thumb half covering the title of Special Agent, fingers masking the rampant eagle.

'My name is Axel Moen, DEA. I work out of Rome.'

'You've come from Rome?'

'Don't interrupt me, Miss Parsons. I'm sorry, where can I smoke?'

'Sort your answer out. What on earth are you doing here, prying and poking. Come on.'

But a small grin was on her face. She marched him back out into the hall, and grabbed a heavy coat off a hook, and then through a darkened dining room. She unlocked the doors, and let him into the garden. The kitchen lights washed half of the patio, but she led him beyond the light and onto the paving slabs outside a garden shed. She turned to face him, looked up at him, and the flash of the match caught her face.

'Prying and poking, so what the hell's your answer?'

'I work out of Rome – you should listen to what I say. I work in liaison with the Italian agencies. I work against the Sicilian-based organization La Cosa Nostra. You were employed by Giuseppe and Angela Ruggerio to look after their son at the time their daughter was born. They have written you to say that two months ago they were

"blessed" with the birth of a second son, Mauro – just listen – and they have asked you to return to them to do the same work as four years ago. They live now in Palermo.'

He threw down the cigarette, half smoked. His foot was moving to stamp on it, but she crouched and picked it up and handed it back to him. He stubbed out the cigarette on the ribbed sole of his shoe, then placed the dead end in the matchbox.

'They live now in Palermo. How do I know? Giuseppe Ruggerio is sporadically under surveillance. There are not the resources, such is the scale of criminality in Sicily, for the surveillance to be full time. From time to time he is targeted. Tailed, wire-tapped, mail watch, electronic stuff, it's routine. It's a trawl. The letter showed up.

Angela Ruggerio posted it. The letter was intercepted, copied, resealed and went back into the postal service. In Rome I was shown the copy. The letter was tracked from Palermo to Milan, international sorting, Milan to London, London down here. We took that trouble to ensure the timing of my journey, so that I should get here after you received the letter, before you responded. This is my idea, Miss Parsons, I have initiated this. I want you to go to Palermo and take up that offer.'

She laughed in his face. He didn't think the laugh was affectation.

'Ridiculous…'

'Go back to Palermo and work for Giuseppe and Angela Ruggerio.'

'I've a job, I'm in full-time work. Before, that was just a fill-in between school and college. It's just, well, it's idiotic. It's a joke.'

'1 want you to accept the invitation and travel to Palermo.'

Axel lit a second cigarette. The wind was on his face and cutting into the thin material of his windcheater. She was small now, huddled inside the shape of her coat and her arms were clamped across her chest as if to hold in the warmth.

'What do they call you, people who know you?'

' I get called Charley.'

'Don't think, Charley, that I would have bothered to haul myself over here if this were not an important investigation, don't think I take kindly to wasted time. We get opportunities, maybe they come convenient, maybe they don't. Maybe we can handle the opportunities ourselves, maybe we need to pull in help from outside. We want you in the home of Giuseppe and Angela Ruggerio.'

The bitterness hissed in her voice, and the contempt. 'As a spy?'

'The opportunity we have, through you, is one of access.'

'They treated me as one of their family.'

'Giuseppe Ruggerio is a careful, clever bastard. You should take up that offer and work for Giuseppe and Angela Ruggerio/

'Go to hell. Bugger off and bloody get out of here.'

He flicked the cigarette into the middle of the dark grass. He started to turn away.

'Please yourself, I don't beg. You care to live here, you care to spend the rest of your life living here, you care to cross over to the other side of the street when there's something you could do, please yourself. I thought that maybe you had some balls. Pity is that I was wrong.'

'You are, Mr Axel bloody Moen, a total shit.'

'Big words, but you're short of big action. You want to rot here, then that's your problem. Don't talk about this conversation. If you talk about it, you might be responsible for hurting people.'

A small voice. She wouldn't be able to see his face, see the flicker of satisfaction.

She asked, 'Why do you need access to Giuseppe's and Angela's home?'

No sarcasm, and no laugh, and no bullshit, Axel said, 'You get on board and you get told, so think on it. And think also on whether, for the rest of your life, you want to remember crossing over the road to avoid responsibility. Good night, Miss Parsons.

When you've had a chance to think on it, I'll make the contact again. Don't worry, I can see myself out.'

He walked away, back through the darkened dining room, and past the open door to the kitchen, and through the hall. He looked a last time at the photograph of Charley Parsons on the wall above the table with the telephone. He liked the cockiness and cheekiness in her graduation photograph. He let himself out through the front door.

Sometimes he used a driver, most times Mario Ruggerio drove himself. Whether he drove himself, or whether he rode with the driver, he used a mass-produced, factory-production-line saloon car. There was nothing flamboyant, nothing ostentatious, in the life of Mario Ruggerio, nothing to draw attention to him. That evening, if a car of the carabineri or the squadra mobile or the polizia stradale or the polizia municipale or the Guardia di Finanze or the Direzione Investigativa Anti-Mafia had passed the Citroen BX that carried him as passenger, nothing would have seemed remarkable to the police officers of those agencies. He had been released from Ucciardione Prison, down by the city's docks, on 15 June 1960, and he had not been arrested since. He was now aged sixty-two. He was governed by twin obsessions and they were the seeking of power and the avoidance of capture. Without freedom there was no power. To maintain that precious freedom he travelled the city in a series of commonplace vehicles. To any of the police officers of those agencies, the sight of him at the traffic lights or at a pedestrian crossing would have been of an old man, tired by long life, being driven by a son or a nephew… but he was, and he knew it so well, to all of the police officers of all of those agencies, the most wanted man in the city, the most hunted man on the island, I he most tracked man in the country, the most sought-after man on the continent of Europe. He believed himself to have achieved the primary position on what the Ministry of the Interior called the Special Programme of the Thirty Most Dangerous Criminals at l arge. The police officers of those agencies would have seen, at I he traffic lights or a pedestrian crossing, an old man who sat low In the passenger seat, a height of 5 feet 3 inches and a weight ol a couple of pounds less than 13 stones, unstyled and shorti-ropped and grey-flecked hair, a low peasant's forehead, roving and cautious eyes, jowls at his throat and nicotine-stained teeth, broad but bowed shoulders. They would not have known… Nor would they have seen the powerful, thickset fingers, with the nails cut back to the quick, because the hands were held down between his knees. They might have seen his eyes, and if the police officers of the agencies had met those eyes, then Mario Ruggerio's head would have ducked in respect to their uniforms and their position, but they would not have seen his hands, clasping and unclasping, stretching and clenching. He moved his fingers and thumbs, worked the joints, because his hands were still bruised and aching from the effort of strangulation, and the rheu- matism in his hands was always worse at the end of the wet months iof the Sicilian winter.