Выбрать главу

— Я буду скучать по нашим беседам и приятному молчанию вместе с созерцанием звёзд, — наконец произнёс Хасан. — Они заставили меня увидеть мир иначе.

— Я тоже, друг мой, — Крид положил руку на плечо советника. — И надеюсь, что наши пути ещё пересекутся. Возможно, вы навестите меня на Джербе?

— С радостью, если позволят обязанности, — улыбнулся Хасан. — Султан не слишком щедр на свободное время для своих советников.

— Тогда я попрошу его отправить вас с официальной миссией, — в глазах Крида блеснула искорка юмора. — Проверить, как его иностранный гость использует предоставленные привилегии.

Они рассмеялись, и напряжение момента рассеялось. Остаток вечера прошёл в более лёгкой беседе о будущих планах, торговых перспективах и даже о местных винах — тема, не слишком одобряемая исламом, но вполне приемлемая в данной ситуации с точки зрения обсуждения эстетики и самой традиции.

* * *

Глава 20

Сухой ветер с пустыни нёс с собой мелкий песок, покрывающий тонким слоем всё на своём пути — здания, повозки, людей. Александрия, великий морской порт Египта, раскинувшийся на границе Средиземного моря и дельты Нила, казалась присыпанной золотистой пудрой. Даже морские волны, разбивающиеся о древние молы гавани, несли в себе частицы пустыни, делая воду мутной и тягучей.

Венецианская галера медленно входила в порт под равномерные удары вёсел. На её борту, среди купцов и дипломатов, стоял человек в простой тёмной одежде путешественника, без внешних признаков своего высокого сана. Лишь внимательный наблюдатель мог заметить особую властность в осанке, глубину взгляда, выдающую многовековой опыт, и странную, не вполне естественную неподвижность, с которой он наблюдал приближающийся город.

Кардинал Крид вернулся в Александрию. После успеха на Джербе и установления связей с берберскими племенами наступило время для более амбициозного шага — создания более надёжной опорной точки в самом Египте, жемчужине Восточного Средиземноморья.

— Мы прибываем, монсеньор, — негромко произнёс его спутник, венецианский дипломат Марко Зено. — Вижу таможенную галеру, движущуюся к нам. Чиновники будут проверять товары и документы.

— Всё готово? — так же тихо спросил Крид.

— Да. Ваши бумаги в порядке. Согласно им, вы Джироламо Вальдезе, учёный-медик из Венеции, прибывший для изучения местных лекарственных растений и обмена знаниями с александрийскими врачами.

— Превосходно, — кивнул Крид. — А наш… особый груз?

— Спрятан в двойном дне винных бочек, как вы и распорядились. Таможенники никогда не проверяют их достаточно тщательно — боятся пролить вино и навлечь гнев капитана.

Зено был прав. Таможенный досмотр прошёл без осложнений. Местные чиновники, привыкшие к венецианским торговым судам, лишь бегло просмотрели декларации и документы пассажиров. Учёный-медик не вызвал у них особого интереса — подобные визитёры из Европы не были редкостью в Александрии, славившейся своими медицинскими традициями ещё со времён античности.

Сойдя на берег, Крид и Зено направились к христианскому кварталу. Александрия, как и многие восточные города, была разделена на сектора по религиозному признаку. Христиане — в основном копты, но также греки, армяне и немногочисленные католики — жили в своём районе, примыкавшем к порту. Это было удобно для торговли с европейскими державами, но также превращало их в уязвимую мишень в случае религиозных волнений.

— В гавани много военных галер, — заметил Зено, когда они шли по узким улочкам. — Больше, чем обычно. Неужели готовится какая-то кампания?

— Возможно, — ответил Крид.

— У нас не было донесений о концентрации флота.

— Ваши шпионы, видимо, следят за другими вещами, — Крид внимательно осматривал окрестности. — Но это может играть нам на руку. Если всё внимание сосредоточено на воде, то им будет меньше дела до одинокого европейского лекаря.

Они подошли к небольшому двухэтажному зданию с внутренним двором, скрытым от улицы высокой стеной. Это был дом, заранее приобретённый венецианскими агентами для «учёного-медика». Расположенный на границе христианского и мусульманского кварталов, он был идеальным местом для человека, планирующего контакты с представителями обеих религий.

— Вот мы и на месте, монсеньор, — Зено достал ключ и открыл неприметную дверь в стене. — Внутри вас ждёт слуга, местный копт по имени Феодор. Он надёжен и предан нашему делу. Знает город как свои пять пальцев.