Выбрать главу

А Кирэро, глядя на закрытую дверь, улыбнулся. Он и мечтать не мог, что их встреча пройдет настолько… тесно. Только все-таки, что означает «изверг»? Уж никак не похвала и не одобрение из уст рассерженной Рюбы. Но, как ни сопротивлялась, как ни отталкивала его от себя девушка, он чувствовал, как она все же поддавалась ему.

Часовой у ворот так и не понял, чего добивался от него назойливый япошка, на которого им еще давеча было указано как на охранника барышни. Надо же… такого соплей перешибешь, а туда же… охранник. Тем не менее, солдат, вытянувшись и вытаращив от усердия глаза, все повторял: «Не могу знать!», когда косоглазый все спрашивал безбожно коверкая русский: «Ицевериг… кто? Ицевериг…» Да когда же ты отстанешь-то, малохольный?

Освещенные тусклыми фонарями улицы пустынны в час подступившей ночи, только изредка пробегал стуча деревянными гэта и ободами колес коляски, которую резво тащил за собой, припозднившийся рикша.

Ресторанчик «Дядюшки Момото» еще работал. С разрешения властей, он мог быть открыт всю ночь, так как находился рядом с резиденцией гендзин. Хозяин приветствовал зашедшего Киреро почтительным поклоном. В ресторанчике никого не было кроме позднего посетителя, отрешенного от всего, устало допивающего свой чай. Пока Момото угодливо болтал, развлекая Кирэро, сноровисто собирая заказ, молодой человек вдруг обнаружил на прилавке возле себя лоскут со знаком мона Тосю, выведенного тушью. С ним хотели поговорить. Не оборачиваясь, он сухо произнес:

- Я тороплюсь.

- Я не займу много вашего времени, господин, - вежливо отозвался голос позади.

Одернув лацканы пиджака, Кирэро, оставил бенто на хозяйском прилавке, подошел к столику, за которым сидел единственный посетитель и устроился напротив.

- Что нужно от меня бродячему псу Хонсю? – спросил он, расстегнув пуговицу пиджака, не мог он привыкнуть к европейской одежде, стесняющей движения.

- А-а… - протянул, хмыкнув, его собеседник с плоским невыразительным лицом, - заметил, что я слежу за особняком рудзиан. Иначе не появился бы здесь, верно?

Кирэро пожал плечами, не думая отвечать, он еще не получил ответ на свой вопрос. Поздний посетитель не спускал с молодого человека неподвижного взгляда.

- Мне поручено дельце за которое немало обещано, - начал он. – Но увидев тебя… Почему волчонок Тосо кружит возле чужой добычи?

- Боишься потерять обещанную тебе кость? Кого выслеживаешь на этот раз?

- Неужели наши пути опять пересеклись? – недоверчиво покачал головой таинственный собеседник, ничем неприметный кроме жесткого хитроватого взгляда маленьких глаз.

- Так тебе тоже приказано убить женщину-гендзин? – усмехнулся Кирэро. – Тогда повремени с этим.

- Ты просишь невозможного, - вздохнул тот, подливая себе чай. – Почему, по-твоему, я должен отказываться от своих планов из-за такого щенка как ты? Один раз ты уже перешел мне дорогу. Второго раза не будет.

Коротко взглянув на Кирэро, он отпил свой чай.

- Вот уже семь дней как я поджидаю, когда она покинет особняк. Слышал, это ты доставил ее в Хоккеро. Спасибо, - иронично поблагодарил он. Но его глумливый тон не действовал на Кирэро, внимательно слушавшего его.

- Так тебе приказано только убить гендзин? – уточнил хитокари, и это уточнение, конечно же вызвало интерес позднего посетителя.

- Допустим, - ответил он осторожно, подозрительно буравя его маленькими глазками.

- Продешевил ты с этим делом, приятель.

- Пытаешься сбить меня с толку, щенок? Ничего не выйдет. Я сделаю это и получу свои деньги.

- Мияке из Темных было поручено то же самое. Знаешь, что с ней стало?

- Она убита.

- Ей, тебе, мне поручено одно дело. Оно поручено еще кому-то? Похоже, псу не добраться до желанной косточки, потому она уже под лапой волка.

- Ты так говоришь, потому что не хочешь никого подпускать к своей жертве, - зло сузил глаза наемник. –Слышал в городе люди твоего отца.

- И сколько же тебе заплатили? - проигнорировал его слова Кирэро. Не было нужды объяснять наемнику в каких отношениях он со своим отцом и кланом Тосо. Тот и так это прекрасно знал.

- Думаю, оплата будет зависеть от результата, - нахмурился его собеседник. По его взгляду читалось, что тот уже начал о чем-то догадываться.