Выбрать главу

И пока я ломала себе голову, что же делать, вдруг заметила на полу у двери какой-то конверт. Подбежав, я подняла письмо. Конверт не был подписан. Я открыла дверь, надеясь увидеть удаляющуюся фигуру, однако коридор был пуст. Видимо, письмо тихонько подсунули мне под дверь за несколько минут до того, как я его заметила. Закрыв дверь, я вскрыла конверт. Внутри оказался всего один листок, а на нем дрожащим почерком было выведено:

"Немедленно уезжайте. Вам грозит опасность".

Я тупо смотрела на листок. Почерк был незнакомый, и мне подумалось, не специально ли он такой неровный, чтобы нельзя было догадаться, кто автор письма. Подписи не было и адреса отправителя тоже.

Кто подсунул мне под дверь этот конверт? Что означает письмо? Не очередной ли трюк? С другой стороны, этот листок в конверте - существенная улика. Уж про него-то никто не скажет, что письмо мне померещилось.

Я подошла к окну и выглянула наружу. Сердце мое бешено забилось - я увидела торопливо удаляющуюся женскую фигуру и сразу узнала ее. Это была Дамарис!

Сомневаться не приходилось, это она незаметно прошла в дом и подсунула под мою дверь записку. Но зачем? Я же считала, что Дамарис на стороне моих врагов! Да и могла ли я думать иначе после нашей встречи с монахом, когда она заявила, что никого не видела? Я снова посмотрела на письмо. Нет, даже мысли допускать не хочу, что Дамарис действует против меня в союзе с Саймоном. Но положение у меня было отчаянное. Приходилось смотреть фактам в глаза и признать правду: я видела Саймона с Дамарис в рождественский вечер и то, что я услышала из их уст, потрясло меня до глубины души. И все-таки я не могла поверить в двуличие Саймона. Здравый смысл нашептывал, что не верить нельзя, но сердце... сердце доверчивой женщины отказывалось с этим соглашаться.

Кто-то послал Дамарис ко мне с этим письмом. Но кто? Люк? Доктор Смит? Я снова вгляделась в написанное на листке. И, помня почерк доктора, вынуждена была признать, что ни при каких обстоятельствах он не смог бы его так изменить.

И вдруг я вспомнила тот случай, когда ходила к доктору домой. Вспомнила его больную жену, которая стала для него столь тяжким бременем, что ему приходится с головой уходить в работу. Дрожащий почерк вполне мог принадлежать этой больной женщине, тем паче если она была чем-то встревожена.

Засунув письмо в карман, я закуталась в свой теплый плащ и вышла из комнаты. Проходя по лестнице мимо галереи менестрелей, я поколебалась, потом, приоткрыв дверь, заглянула внутрь, не прячется ли там кто. Но в галерее было пусто.

Я прошла через холл и вышла из дома. Дул пронизывающий холодный ветер, но я не замечала его. Я быстро зашагала прочь от дома и только раз оглянулась, чтобы проверить, не преследуют ли меня. Никого видно не было, но казалось, что из всех окон за мной наблюдают чьи-то глаза. Ни разу не остановившись передохнуть, я вскоре оказалась у дома доктора. На этот раз он показался мне еще более мрачным, чем в мой первый визит. Жалюзи были спущены, высокие ели скрипели под ветром. Я позвонила, и ко мне вышла та же горничная.

- Доктора нет дома, миссис Рокуэлл, - сказала она.

- Я пришла к миссис Смит.

Горничная явно удивилась:

- Сейчас доложу, что вы пришли.

- И пожалуйста, передайте, что мне нужно поговорить с ней по очень важному делу.

Горничная довольно неохотно пошла выполнять поручение, а я задумалась, что буду делать, если жена доктора откажется меня принять. Попрошу, чтобы меня провели к Дамарис. Пусть признается, она ли принесла записку, и ответит, почему утверждала, будто не видела монаха. Пусть скажет, какова ее роль в заговоре против меня. Я должна немедленно узнать всю правду!

Через несколько минут горничная вернулась.

- Миссис Смит ждет вас, - сообщила она, и я поднялась вслед за ней в комнату, где уже побывала недавно.

К моему изумлению, миссис Смит была не одна, а с Дамарис. Девушка стояла рядом с креслом, в котором сидела мать, и словно искала у больной защиты. Миссис Смит казалась еще более изможденной, чем в прошлый раз, но в больших глазах горела отчаянная решимость.

- Доброе утро, миссис Рокуэлл. Спасибо, что заглянули к нам, - тихо произнесла она.

Подойдя к креслу, я пожала протянутую руку, горничная вышла, и мы остались втроем.

- Зачем вы пришли? - быстро спросила миссис Смит. - Вам ни в коем случае не следует приходить сюда.

Я вынула из кармана листок и подала ей.

- Вы уже показывали его кому-нибудь? - встревожилась она.

- Нет, никому.

- Зачем... зачем же вы пришли?

- Я решила, что эта записка от вас. Я заметила, как Дамарис уходила из "Услад".

Наступило молчание.

- Ведь это вы написали? - наконец не выдержала я.

Дамарис обняла мать.

- Не волнуйся, тебе это вредно! - воскликнула она и с вызовом посмотрела на меня: - Вы доведете маму до полного расстройства.

- Но мне так нужна ее помощь! Судя по всему, она знает, кто задумал довести до полного расстройства меня.

- Не тревожься, дорогая, - сказала миссис Смит дочери. - Придя сюда, миссис Рокуэлл поступила крайне неразумно. Но раз уж она здесь, я должна сделать все, что в моих силах.

- Ты уже сделала!

- Но она же меня не послушалась!

- В чем? - спросила я.

- Я ведь написала: уезжайте немедленно! Немедленно! Сегодня же возвращайтесь к отцу. Если вы этого не сделаете, будет поздно.

- Откуда вы знаете?

- О, я знаю много, слишком много, - слабым голосом проговорила миссис Смит.

- Ответьте мне, прошу вас! Эту записку написали вы?

Она кивнула:

- Да, я. Я знаю, вам необходимо уехать, если вы хотите, чтобы ваш ребенок родился живым.

- Почему я должна вам верить?

- А какая мне выгода предупреждать вас?

- Но вы же видите:я мучаюсь от неизвестности.

- Вижу. Вы упрямы. Вы не хотите послушаться моего совета и уехать. Вам хочется раскрыть самой тайну, которая вас окружает. Вы слишком храбры, миссис Рокуэлл!

- Расскажите, что вам известно. Я должна узнать правду.

- Мама! - ахнула Дамарис, маска сошла с ее прелестного лица, и я увидела, как она испугана.

- Вы должны сказать мне все, - настаивала я. - Вы сами понимаете, мне надо знать.

- Тогда придется повести рассказ с самого начала. Иначе вы мне не поверите. Не поймете.

- Ну, так рассказывайте!

- Это длинная история... Она тянется много лет.

- У меня есть время.

- Ошибаетесь. У вас нет ни минуты.

- Я не уйду, пока вы не скажете мне все.

- Но если мне удастся убедить вас, что вы в опасности - и вы, и ваше дитя, - даете слово, что сегодня же уедете к отцу?

- Если сочту необходимым, уеду.

- Мама! - взмолилась Дамарис. - Не надо! Не делай этого!

- Ты все еще боишься, Дамарис?

- Но ведь и ты боишься. Мы всю жизнь боимся.

- Да, - согласилась миссис Смит. - И я боюсь. Но еще больше меня страшит участь миссис Рокуэлл и... ребенка. Дамарис! Разве мы можем спокойно наблюдать все это? И не сделать попытки вмешаться? Нельзя думать только о себе. Сейчас мы должны думать о ней.

Я уже теряла всякое терпение.

- Ну, говорите же! - потребовала я. - Скорее!

И все-таки миссис Смит медлила. Наконец, взяв себя в руки, словно решившись на отчаянный шаг, начала:

- Я вышла замуж против воли своих родителей. Не думайте, что это не имеет отношения к вашей истории. Я пытаюсь объяснить вам все обстоятельства.

- Да-да, я слушаю! - воскликнула я. Миссис Смит теребила плед, лежавший у нее на коленях.

- У меня было небольшое состояние. Как вы знаете, когда женщина выходит замуж, ее деньги переходят к супругу. А моему жениху деньги были очень нужны, потому он на мне и женился. Я преклонялась перед ним. Он был предан своему делу, и мне хотелось стать его помощницей. Его пациенты молились на него, ради них он не щадил сил. Но понимаете ли, он был одним для своих друзей и больных - заботливым, самоотверженным, обаятельным - и совсем другим дома. Словно в нем уживались два разных человека. Ему нравилось играть роль. Но не мог же он играть всегда, да мы этого от него и не ждали, правда, Дамарис?