К этому времени Кымбок уже достигла такого мастерства в деле обработки рыбы, что после небольшой чистки превращала закупленное сырье в товар еще более высокого качества. Кроме того, как только на рынке ее товар оказался абсолютно вне конкуренции, она стала отправлять груз для реализации в самое подходящее время, когда намечалась бойкая торговля, и это приносило еще большую выгоду. Например, перед традиционными праздниками, когда люди совершали обряд поклонения духам предков, Кымбок придерживала на складе большую партию минтая, зная, что сушеный минтай полагается ставить на жертвенный стол, и, когда цены взлетали до предела, разом отправляла всю рыбу на продажу. Ее конкуренты по бизнесу тоже пытались прибегнуть к подобным методам, но не могли угнаться за предприимчивым дельцом. А все потому, что у Кымбок был особый подход к делу, начиная с самого важного — закупки рыбы. Она шла к владельцам рыболовных судов и давала им деньги до того, как они выходили на промысел, тем самым обеспечивая покупку качественной свежей рыбы по выгодной цене. Если выражаться современным языком, это был фьючерс. Лишь один человек — торговец рыбой — знал о том, какие удивительные способности у совсем молодой Кымбок. Благодаря деловым качествам этой женщины ему посчастливилось держать в руках большие деньги, которых он никогда не видел за всю жизнь.
Однако как быстротечно все материальное! Торговцу рыбой не понадобилось много времени, чтобы осознать, что все эти деньги — лишь бумажки, на которых нарисованы знаки. Так уж устроено, что со временем все меняется.
Грузчик в порту
Чувственное желание и страсть, долгое время дремавшие в теле Кымбок, постепенно стали просыпаться и заявлять о себе. Грудь ее округлилась и, упругая, выпячивалась, как рассерженная рыба фугу, крепкая попка немного раздалась вширь, и даже в толпе работниц в грязных одеждах она выделялась. Особенно к ней влекло молодых мужчин, которые невольно возбуждались от запаха, исходящего только от нее одной, и этот тонкий аромат не мог перебить даже стойкий неприятный запах рыбы. Раньше всех заметил, как изменилась Кымбок, конечно, ее сожитель. Дни и ночи его тревожило предчувствие, что не за горами тот день, когда она покинет его. Сейчас ее молодая и полная энергии матка жаждала семени более сильного мужчины. Так уж устроены законы размножения.
Однажды Кыбмок отправилась на пристань, чтобы договориться о закупке рыбы. Владельцы разнокалиберных рыболовных судов с напомаженными бриолином волосами, зачесанными назад, издали учуяв ее аромат, подошли ближе и завели разговор. Они считали неправильным, что такая молодая и привлекательная женщина, как Кымбок, живет со старым, ничего собой не представляющим торговцем. К тому же, договариваясь о купле-продаже, она улыбалась глазами и вела себя как девушка легкого поведения, однако стоило кому-то из них в разговоре позволить себе любую вольность, как она тут же становилась неприступной и парировала столь холодно, что мужчины досадовали еще больше. А как вели себя старые хозяева лодок и катеров — достойно или развязно, — ее вообще не волновало. Покачивая широкими бедрами, она привычно и деловито договаривалась с ними о покупке.
В тот день Кымбок оговаривала условия покупки очередной партии рыбы с владельцем большой лодки. Как раз к пристани причалило судно, и среди работяг, начавших его разгружать, она не могла не заметить мужчину, который выделялся огромным ростом. Крупного телосложения, на две головы выше других, он взваливал на плечи тяжелые ящики с уловом, откуда сочилась вода, степенно поднимался по трапу, легко, словно сноп соломы, опускал груз и снова шел вниз. Под распахнутой верхней рубахой и закатанными наполовину рукавами виднелись мощный торс и локти, загорелые дочерна под лучами солнца, а под короткими летними брюками при каждом шаге на голенях, накачанных постоянной работой, играли мышцы, извиваясь, как речные угри. Все грузчики переносили по одному ящику, но этот богатырь взваливал сразу по три на свои могучие плечи, и по его виду никто бы не подумал, что ему тяжело.