Выбрать главу

«Товарищ, если тебе есть чем заняться, вперед», - тихо сказал так называемый Стюарт. Я должен работать с вами, но я не обязан это оценивать. Мы встретимся здесь через пару часов или когда вы закончите работу. И на этот раз постучите в дверь, а еще лучше, постучите снизу.

«Может, мне стоило сделать это в первый раз», - сказал русский с широкой улыбкой.

«Может быть», - признал Ник. Туше, чувак.

«Прощай, старик». Советский агент закрыл за собой дверь.

«Мне очень жаль, - мягко сказал Картер. Он настоящий негодяй, но я обязан ему жизнью, как и вам. Така ... ты думаешь, сможешь ли ты безопасно вернуться в Город?

«Для тебя, Сан, я сделаю».

Глава 9

Обсудив планы с женщиной, Картер вручил ей два небольших предмета, которые он считал безопасными, чтобы позволить ей унести. Затем он провел ее через задний двор на улицу, готовый вернуться к Вильгельмине, если кто-нибудь проявит чрезмерный интерес к встрече с ними. У боковой двери он поцеловал ее на прощание; теперь ей оставалось только молиться, чтобы ее никто не видел, чтобы никто ее не заподозрил.

Он собирал чемоданы, когда прозвенел телефонный звонок: это Товарищ звонил ему из бара.

"Стюарт?" - Я готов обсудить планы, но я думаю, вам следует переехать из отеля.

«Я готов и немедленно буду с тобой». Закажи мне водочный мартини, ладно?

«Очень разумно», - одобрил россиянин.

Спустя несколько мгновений, оплатив счет, Ник присоединился к своему коллеге.

"Что ж, Стюарт ... был ли день после обеда удовлетворительным?" - спросил россиянин в порядке приветствия.

-Да, а ваш?

-Интересным.

«Что ж, приступим», - предложил американский агент после тоста. Я переезжаю в отель «Эмперадор»; там мы можем поговорить.

«У меня есть машина на улице», - согласился россиянин.

Они пересекли вестибюль, где Ник на мгновение остановился, чтобы собрать свои сумки, и направились к широкой входной двери. В этот момент вошли трое мужчин; американец предполагал, что они уйдут, но они этого не сделали.

Внезапно они стали опасными и угрожающими. Товарищ с гортанным рычанием притормозил. Ник остановился, ставя сумки. Напрасно троица разошлась веером, закрывая путь, всего в шести футах от секретных агентов.

«Мы приехали искать вас, иностранных преступников», - объявил один из них со странным акцентом.

«Они ошибаются», - заявил Товарищ. Пойдем.

«Нет, вам не сбежать», - засмеялся тот, кто посередине. Мы знаем, кто они такие; они больше не будут совершать преступлений. Они арестованы. Схватите их! - внезапно воскликнул он.

Советский понял, что произошло.

Трое незнакомцев вышли вперед. Без показухи. Ник потянулся к Вильгельмине.

«Отойдите», - настаивал Товарищ. Мы ничего не знаем о преступлениях и не знаем вас.

Когда он шагнул вперед, фантастика закончилась; Появились три смертоносных ножа, в руках китайцев, похожие на коготь. Напряженный, Ник резко дернул Товарища; эти ножи были для метания. Вильгельмина однажды заставила себя услышать, и один из мужчин упал, но когда он упал, он бросил свое оружие; Ник ловко увернулся от нее. Он собирался снова выстрелить, когда товарищ оттолкнул его. Когда он восстановил равновесие, Ник увидел удивительное зрелище: тот, кто лежал на земле, все еще живой, с одной рукой на груди, а две другие с ножами в руках, были воплощением паники. Быстрым движением товарищ извлек из своей одежды предмет в форме яйца. Трое убийц, парализованные ужасом, резко двинулись; один из них повернулся, споткнувшись о своего упавшего приятеля. Третий врезался в двух других и попытался пройти. Русский агент спокойно потянул небольшой рычаг на предмете, который он бросил в китайцкв, одновременно отскочив в сторону Ника. Как в фильме замедленного действия, американец увидел, как блестящее яйцо попало в плечо одного из убийц. Инстинктивно Ник бросился на землю и закрыл лицо руками.

В зале прогремел гром; кто-то издал пронзительный крик агонии;

произошел ужасный распад гипса, дерева ... и чего-то еще. Дым поплыл в зал; затем наступила гробовая тишина и невыносимая вонь.