Выбрать главу

-Идем; Сделано. Товарищ дергал Ника за руку, который собирал сумки.

Они промчались мимо окровавленных, изуродованных трупов, лежавших перед дверью: трех мандаринских убийц больше не было.

Позади них раздался шум голосов и грохот тревожных колокольчиков. Русский затащил Ника в переулок, где их ждал транспорт, похожий на механического жука. За рулем этой машины товарищ выглядел огромным; Ник взглянул на него со смесью отвращения и уважения.

«Я считаю меры слишком суровыми только для троих», - отметил он.

Товарищ пожал плечами: «Ты хорошо стреляешь, Стюарт, но я не был уверен, что наши пушки подойдут». «Зачем рисковать?»

- Не думаю, что риск был велик; это были два пистолета против трех ножей. Ручная граната - это слишком много.

"Они мертвы, не так ли?" - сказал россиянин, проезжая бульвар. Кроме того, это была не граната, а русское пасхальное яйцо. У нас нет времени на драки в Токио.

«С этим я согласен». Кстати, не надо в отель «Император»; полиция Токио могла бы нас там искать. Где ты остановился?

«Это мое дело».

«Тогда действуем», - раздраженно сказал Картер. На следующем углу поверните направо и пройдите пять кварталов; Позже дам тебе новые инструкции. Он направлял к укрытию, обнаруженному недавно на случай чрезвычайной ситуации. По крайней мере, один из нас должен знать достаточно информации, чтобы быть работоспособныи.

Товарищ крякнул, но повиновался его указаниям.

Им потребовалась неделя, чтобы подготовиться к отъезду в Запретный город; нужно было подготовить транспорт, костюмы и припасы. Используя подходящую косметику, Ник Картер сумел довольно эффективно прикрыть татуировку с топором. Он уже отправил подробные отчеты в Вашингтон; Вскоре Джули Барон в Пекине получит сообщение с указанием местоположения Запретного города и описанием плана действий. Хок уже получил рапорты радиотелеграфа, прежде чем устройство было благополучно убрано.

И снова они на машине пересекли Токио ночью. В двух кварталах от порта Товарищ оставил машину в руках человека в костюме грузчика; затем оба секретных агента пошли пешком, пока не достигли пристани.

Воды порта были буквально покрыты камышом, сампанами, рыбацкими лодками и другими лодками. Ник и русский направились к крошечной лодке, стоящей на якоре посреди многих других. Перед тем как запустить её, русский проверил деревянный ящик, который стоял на корме.

-Это все? - спросил Ник из-за руля.

-Я проверил.

-Идеально ...

Американец провел лодку, чтобы пройти через группу сампанов, прежде чем придать ей скорость.

Сначала в Шанхай, чтобы собрать припасы в уже подготовленном товарищем тайнике. Потом по суше в Пекин ... без чьей то помощи, кроме удачи и собственного интеллекта.

Вскоре они потеряли из виду береговую линию и современный горизонт Токио. Картер и товарищ долгое время молчали; наконец первый посмотрел на часы и резко заглушил двигатель.

«Что ж, товарищ; Пора нам обоим исчезнуть, - объявил он.

Испытуемый кивнул и поднял крышку деревянного сундука. С некоторым выражением отвращения он начал разбирать его содержимое.

«К сожалению, мой друг, они немного старые и вонючие». Но я думаю, мы не можем жаловаться, потому что мне было трудно их достать.

«Пока они подлинные ... Вы уверены, что они настоящие?»

«Конечно». Взгляните на себя.

В коробке находился оригинальный набор для макияжа Ника, в который входили один или два специальных предмета, а также грубая одежда, сделанная из необработанной кожи и шерсти, от которой исходил резкий запах. Были также туфли на суконной подошве и круглые шапки из лисицы, отделанные материалом, похожим на войлок. Это была одежда, которую носил древний орден Стражей, которые веками охраняли стены Запретного города и продолжают это делать. Невозможно было выяснить, что это за люди, где и как живут, на каком диалекте говорят.

Ник свободно владел китайским, но мандаринским языком; Товарищ использовал шанхайский диалект. Вслух первый задавался вопросом, достаточно ли этого знания.

«Придется надеяться, друг мой», - ответил русский. В любом случае, нам не нужно много говорить; Никто не будет допрашивать двух городских стражей, вернувшихся, скажем, из Шанхая.

-Я надеюсь, что это так. В какой-то степени мы всегда можем казаться высокомерными и отказываться от разговора, хотя я не думаю, что это принесет нам пользу перед сотрудниками полиции или контрразведки. Хорошо; Посмотрим, когда придет время; а пока давайте оденемся.