Выбрать главу

— Тя не е счупила чашата — каза Зак търпеливо.

— Откъде знаете?

— Напълно съм сигурен.

— Тя ваш клиент ли е? — попита Лангдън с подозрение.

— Да.

— Значи имате причини да й вярвате. Аз пък си имам други, достатъчно солидни версии, които да проверя. Не мога да си губя времето.

— Маниакът е бил в апартамента й тази вечер.

— Защо му е да се занимава с нея? — попита Лангдън.

— Отличен въпрос.

— Вижте, според това, което беше изнесено в медиите, единственият отговорен за намирането на момичето е Дъг Спайсър, агентът по недвижими имоти. Не съм съобщавал името на госпожица Талънтайър на пресата.

— Шелбивил е малък град. Всички местни жители знаят, че тя е била със Спайсър, когато момичето е било намерено. Нещо повече, момичето е било открито в къщата на лелята на госпожица Талънтайър. Съвсем логично е убиецът да насочи гнева си към нея. Всъщност може би не е зле да проверите дали всичко е наред със Спайсър. Възможно е и той да е в опасност.

— Изобщо няма да се вържа на тези ваши теории — каза Лангдън уморено. — Но ето какво ще направя. Ще се обадя на онзи детектив от Ориана и ще го помоля утре да се отбие в дома на госпожица Талънтайър и да погледне тази счупена чаша.

Това беше всичко, на което можеха да се надяват. Брадли Мичъл поне щеше да повярва на Рейна.

— Благодаря — каза Зак с огромно усилие на волята.

— Не се засягайте, Джоунс, но вашата клиентка е странна жена. Ако трябва да се изразя учтиво, тя е доста лабилна.

— Лека нощ, Лангдън. — Той затвори, без да изчака отговора на Лангдън, и погледна Рейна. — Ще изпрати Мичъл да дойде и да погледне чашата.

— Е, Брадли поне ще ми повярва.

— Да, и аз това си помислих. — Зак набра друг номер.

— Сега на кого звъниш? — попита тя.

— На Фалън Джоунс.

— Защо?

— Защото преди около двайсет минути някакъв ловец с паранормални способности се опита да ме изкорми като риба с един много голям нож. Никога не съм си падал по ножове.

Рейна го погледна ужасена.

— Мъжът, който те е атакувал, е един от онези ловци, за които ми разказа? Онези, които виждат в тъмното?

— Да, Фалън май ще излезе прав.

Уплахата й премина във възмущение.

— Какво искаш да кажеш с това, че Фалън Джоунс бил прав?

Зак я погледна, докато чакаше Фалън да се обади.

— Той се надяваше, че като ме изпрати тук, ще предизвика някой да излезе на повърхността. Изглежда, че планът му проработи.

Фалън вдигна телефона след първото позвъняване. Изглеждаше мрачен и избухлив, както обикновено.

— Кажи ми някоя хубава новина, Зак.

— Това ще е направо черешката на тортата. Един ловец се опита да ме убие тази вечер на паркинга до мотела.

На другия край на линията последва кратко мълчание.

— Предполагам, че си добре, щом ми звъниш — каза накрая Фалън.

— Толкова си загрижен за хората си, Фалън! Да, добре съм.

— Ами другият?

— Измъкна се.

— По дяволите!

— И аз се ядосвам. Но научих някои неща, които сигурно ще поискаш да вкараш в онзи твой компютър, който наричаш мозък.

— Какви неща?

Знаеше, че Фалън вече го слуша съвсем внимателно.

— Ловецът, който ме нападна, може да прави един страхотен фокус. Преобрази се в симпатична старица пред очите ми, точно както бе залетял към мен с ножа. Случвало ли ти се е да се биеш с някой, който прилича на прабаба ти?

— Уточни „преобрази“ — заповяда рязко Фалън.

— Отначало онзи изглеждаше като бездомник, който спи в пасажа. Според мен това бе стандартна дегизировка. Разкрих го по скъпите маратонки. В следващия момент видях една старица да се носи към мен с чадър в ръка, при това с невероятна скорост. Но ми беше трудно да я фокусирам. После, насред атаката, старицата се трансформира в мъж, облечен в черно и със скиорска маска. Чувал ли си за паранормален талант, който владее изкуството на илюзиите?

Фалън мълча известно време. Почти се чуваше как пукат мозъчните му клетки.

— Може би — каза Фалън накрая. — Мисля, че в историческите хроники има някакви стари легенди. Ще потърся и ще ти се обадя след това. Нещо друго?

— За бога, не съм стигнал до най-вълнуващата част. Тук, в Ориана, беше напрегната вечер. Изглежда, че Огнения убиец е проследил Рейна от Шелбивил дотук.

— Слушай, Зак, не искам да се разсейваш с допълнителни разследвания. Ясно ли се изразих?

— Извинявай, но новината, че Рейна е мишена на убиец садист, е малко трудна за пренебрегване. Не всички имаме твоя талант за концентрирано мислене, Фалън.

— Е, и? Стой близо до нея. И без това ти се плаща да правиш точно това. С теб ще е в по-голяма безопасност, отколкото ако я охранява въоръжен полицай. Можеш да я пазиш, докато проучвате случая с Лорънс Куин.