Выбрать главу

– Почему? – спросил он хрипло.

– Потому что я… я не могу, – ответила она, устало вздыхая.

Не успела она договорить, как Теодор одним шагом оказался рядом с ней, набросился в жестком поцелуе. Он целовал ее яростно, глубоко, словно хотел выпить до дна всю ее душу. Она отвечала ему, утопая в его прикосновениях, забывая обо всем на свете.

Каждый поцелуй, каждое прикосновение были пропитаны страстью, отчаянием и желанием. Яростно, дико, словно в последний раз.

Глава 18. Жажда


Поцелуй углубился. Он стал более страстным, более требовательным. Лира вспыхнула в его руках, словно сухой кустарник, охваченный огнем. Она чувствовала, как его руки сжимают ее талию, притягивая к себе.

В какой-то момент Теодор перестал сопротивляться желанию, которое захватило его с первого взгляда на эту сочную фигуру. Его язык проник в ее рот, исследуя его глубины. Он целовал ее жадно, словно хотел выпить ее всю.

Он отстранился, тяжело дыша. Его глаза сверкали, выдавая бурю эмоций, кипящую внутри.

– Ты безрассудна, – прошептал он, его голос был хриплым. – Ты бесишь меня до дрожи. Ты опасна. Я так сильно ненавижу тебя.

Его руки сжали ее, притягивая к себе.

– И ты сводишь меня с ума, – сказал Винсент, его голос сквозил страстью. – Хочу… Хочу сделать тебя своей. Хочу всю ночь наказывать тебя. Своим членом вбить в твою голову мозги.

Его руки разжались, и Лира, потеряв равновесие, чуть не упала на пол. Теодор, опомнившись, поймал ее, прижимая к себе. Его охватило смятение.

Он хотел, чтобы она была его. Хотел, чтобы она принадлежала только ему. Но в голове всплывали слова: "Она замужем". Он не мог принять этого. Не мог допустить, чтобы его связывали с женщиной, которая уже связана узами брака с другим. Этого не прощают в мире, в котором они с Лирой выживают.

Теодор смотрел на нее, разрываясь между желанием и разумом. Между страстью и страхом.

Он снова набросился на ее губы, целуя жадно и требовательно. Затем, резко отстранившись, мужчина сел злосчастный стул, к которому был привязан совсем недавно.

Лира, ошеломленная сменой его настроения, хмурила брови, но он протянул ласково к ней руку, уложив девушку животом на колени.

– Ты должна быть наказана, – прошептал он, его голос был твердым. Нежность прикосновений и твёрдость голоса разнились, ещё больше дразня разум Лиры. – Как ты меня бесишь.

С этими словами он поднял руку и шлепнул ее по попе. Шлепок был болезненным, но больше всего ее поразила его реакция.

– За твою безрассудность, – проговорил он, – за то, что ты такая безумная. За то, что ты сводишь меня с ума.

Лира отшатнулась, попыталась встать с чужих коленей, но грубая рука мягко удерживала её, заставляя повиноваться. Разум девушки плавился, она отчаянно желала его. Обижена, унижена и, в то же время, возбуждена. Теодор поправил её юбку, аккуратно поднимая и усаживая лицом к себе.

– Сможешь ли ты стать моим мужем? – спросила она, ее голос дрожал.

Теодор грустно покачал головой из стороны в сторону, его лицо было непроницаемым. Он не мог. Не сейчас. Возможно, никогда.

Лира, осознав это, быстро вскочила на ноги. Чертыхаясь к противоположной от Теодора стене, словно мужчина был прокаженным. Её грудь от волнения трепыхалась, ноздри шумно раздувались.

Последовала неловкая тишина. Девушка стояла, поправляя юбку, ее плечи слегка дрожали. Шлепок по попе, его слова о безрассудстве и безумии – все это лишь усилило ее влечение к Теодору.

Теодор же, напротив, казался совершенно спокойным, словно ничего не произошло. Он сидел на стуле, его глаза были прикованы к ней. Он видел ее смятение, ее обиду, ее скрытую страсть. Он знал, что натворил, и чувствовал себя виноватым.

– Ты должна уйти, Лира, – произнес он, его голос был ровным.

– Ты меня выгоняешь? – спросила она.

– Да, – ответил он. – Я не могу тебе доверять.

Лира подошла к нему, ее шаги были медленными и неуверенными. Она хотела понять его, хотела узнать, что он чувствует.

– Почему? – спросила она. – Почему ты не хочешь быть со мной? Это же выгодно тебе.

Теодор вздохнул.

– Потому что ты замужем, – ответил он. – Потому что ты не свободна. Потому что я не стану причиной разрушения чужой семьи.

Лира покачала головой.

– Мой муж… он мне не муж, –произнесла она, ее голос дрожал.

– Почему ты не развелась? – спросил он.

– Он не отпустит меня, – ответила Лира. – Он считает, что я его собственность.

– Я не могу тебе помочь, – сказал он, наконец. – Я не хочу иметь ничего общего с твоим мужем.

– Ты должен уйти. И больше никогда не возвращаться. Дай мне пять минут побыть тут в одиночестве и я покину особняк.