Выбрать главу

— Он обязательно воспользуется вашим приглашением, — Кралов сделал шаг вперед. Он был почти такого же роста, как она на каблуках. — Скоро. Он скучает по вам, мисс Стилл. Говорит, в вашем новом амплуа… главы клана… вы выглядите еще аппетитнее. Но несколько… запутавшейся. Он хочет помочь вам найти правильный путь. Вернуть вас домой.

Лира не отступила ни на миллиметр. Она чувствовала, как по спине бегут мурашки, но её лицо оставалось каменной маской.

— Мой дом там, где я сама решу. А что касается пути… — она тоже сделала шаг навстречу, их лица теперь разделяли сантиметры, — …передайте Чаку, что если он посмеет подойти ко мне или к моему мужу, я сама проведу его по такому пути, с которого нет возврата. И первым делом на этом пути будет он, мистер Кралов. Вы — его правая рука. А руки, как известно, легко отрубать.

Они стояли, смотря друг другу в глаза — холодная, безжалостная львица и ядовитая, скользкая змея. Воздух между ними трещал от напряжения.

Первым отступил Кралов. Он слегка склонил голову.

— Как образно. Я непременно передам. Желаю вам удачи, мисс Стилл. Надеюсь, ваш выбор не станет для вас роковым. Вам и всем, кто вас окружает.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и неторопливой походкой направился к выходу. Его тень скользнула по стенам ангара и исчезла.

Лира не двигалась, пока звук его шагов не затих. Только тогда она позволила себе выдохнуть. Её руки дрожали, и она сжала их в кулаки, впиваясь ногтями в ладони.

«Вам и всем, кто вас окружает».

Угроза была прозрачна. Чак целился не только в неё. Он целился в Теодора. В Мари. Во всех, кто был рядом.

Она обернулась к Борису.

— Удвойте охрану вокруг моей сестры. И… — она замолчала, обдумывая следующее распоряжение. Сказать им установить слежку за особняком Теодора? Нет. Он воспримет это как вторжение. Как слабость. — И готовьте все документы по нашим активам. Все. Мне нужен полный аудит.

Она снова повернулась к пустому проему, где только что стоял Кралов. Война была объявлена. И она понимала, что в одиночку её не выиграть. Как ни крути, а слова Теодора, от которого она сбежала, оказались пророческими.

Он был прав. Это была ловушка. И она, зная это, всё равно в неё вошла. Но теперь она видела не только приманку, но и весь капкан.

Глава 46. Тень

Неделя. Семь долгих дней, наполненных ледяным молчанием. Особняк «Черной Розы» превратился для Теодора в роскошную тюрьму. Каждый скрип паркета, каждый шорох за окном заставлял его сердце биться чаще — он ждал ее. Ждал и злился. Злился на ее упрямство, на ее гордость, на то, что она снова заставила его чувствовать себя мальчишкой.

Когда на восьмой день вечером он услышал тихий, но уверенный звук ключа в замке, его тело сначала обмякло от облегчения, а тут же снова напряглось, сжавшись в тугой клубок ярости и тревоги.

Лира вошла бесшумно, как тень. Она выглядела измотанной. Изысканный костюм был слегка помят, под глазами залегли темные тени, выдававшие ночи без сна. Но в ее осанке, в высоко поднятой голове, читалась все та же несгибаемая воля.

Теодор стоял в дверях гостиной, прислонившись к косяку, стараясь казаться расслабленным. В руке он держал бокал с виски — лишь бы занять чем-то руки, чтобы они не сжимались в кулаки и не выдавали его чувств.

— Ну, здравствуй, жена, — его голос прозвучал нарочито мягко, но в нем слышалась стальная струна. — Решила вспомнить, где твой дом? Или просто закончились сменные костюмы?

Лира остановилась посреди холла, сняла туфли на каблуках, будто сбрасывая дневную тяжесть.

— Не начинай, Теодор.

— Не начинай? — Он оттолкнулся от косяка и сделал несколько шагов в ее сторону. Спокоен. Слишком спокоен. — Лира, ты исчезла на неделю. Не взяла трубку. Не ответила на сообщения. Я не знал, жива ты или нет. Мне пришлось узнавать у Бориса, что ты хотя бы дышишь! Ты думаешь, это нормально? В нашей ситуации? Когда за тобой охотится психопат?

— Я была занята. Мне нужно было подумать. И разобраться с последствиями того визита на склад, — она прошла мимо него в гостиную, налила себе стакан воды. Руки двигались плавно, но он видел мелкую дрожь в пальцах, когда она подносила стакан к губам.

— «Разобраться»? — он рассмеялся, коротко и безрадостно. — И как? Устроила им показательную порку? Или просто подписала пару бумажек и решила, что проблема решена?

Он подошел ближе, теперь они стояли в нескольких шагах друг от друга. Воздух сгущался.

— Я видела Кралова, Теодор, — выдохнула она, наконец повернувшись к нему лицом. В ее глазах он увидел не усталость, а холодную, выверенную ярость. — Его правую руку. Он передал мне… привет от моего бывшего мужа.