Выбрать главу

- Господи, - всхлипнула Лиза. – Как они это допустили? Почему сбежала?

- За тобой, - тихо ответил Эстер. – Она хотела найти тебя. Павел сказал детям, что ты заболела, поэтому нуждаешься в отдыхе. И всё бы хорошо, да только она не поверила. – Он помолчал, успокаивая Лизу, затем добавил: - словно чувствовала…

- У девочки была с собой какая-нибудь игрушка?

- Сова.

- Это Фил, - Лиза еле сдержала слёзы, - Саломея, девочка, что хотела… Ах, да! Ты, ведь всё равно не знаешь. Я должна увидеть её!

- Вряд ли это удастся. Когда её нашли, она была без сознания. Медики понесли её отогревать.

- Всё равно я должна пойти!

Она смотрела на Эстера умоляюще, и в глазах у неё было больше вины, чем боли.

- Хорошо, - глухо ответил Эстер. – Я буду ждать тебя на набережной. Осталось ещё одно погружение перед переходом. Лиза! Не задерживайся!

Девушка оживлённо кивнула и побежала к приюту.

- Не беги! – крикнул ей Эстер.

«Он ограничил расход энергии», - Лиза скинула пальто и быстро зашагала. Она чувствовала, что слишком разгорячилась. Как некстати! Сейчас самое время сохранять хладнокровие: не нужно, чтобы волнение передалось девочке. К тому же, Павел может заметить… Чёрт! Встреча с ним будет пыткой.

Она была виновата в том, что случилось с девочкой. Что творилось в голове у Саломеи? О чём она думала, когда пряталась от воспитателя? Наверняка, не раз и не два забегала в другие кабинеты. И что? Никто не заметил слоняющуюся по коридорам девочку?

Как только Лиза вышла к приюту, навстречу выбежала Люси.

- Привет, проказница! Ты почему никого не привела к Саломее? В котельной получилось заночевать?

Собака жалостливо заскулила, виновато попятилась, догадываясь о чём речь.

Лиза потрепала её за ухом:

- Я тоже хороша. Пошли.

Каждый день был днём ожидания того, что наступит оттепель, и дети заулыбаются по-настоящему. Они неглупые и понимают, что когда запасы закончатся и, если никто не сможет связаться с крупными городами, всему может прийти конец. Дети и взрослые это прекрасно понимали. Только кто-то всё равно продолжал улыбаться, а кто-то до сих пор не смог отойти от катастрофы. Такой была Саломея. И Лиза. И многие другие.

Лиза подошла к центральному входу и Люси гавкнула, словно окликая старого дворника, чтобы тот обратил внимание на присутствие Лизы. Тот перенёс лопату в другую руку и притопнул на собаку, заметив Лизу, печально улыбнулся:

- Вы поправились? Уже слышали про Соломею?

Лиза только кивнула. Губы дрожали, как и сердце. До этого она не ощущала холода, но почему-то при имени девочки, сходящего с других губ, взял колючий озноб.

- Вы очень бледная, - задумчиво произнёс дворник. – А почему вы без пальто?

Лиза, не ответив, направилась к двери, навстречу ей вышел Павел. Угрюмый, с рассеянным взглядом, он молча подошёл к ней и вопросительно уставился.

- Я слышала про Саломею.

Павел не шевельнулся. Молчал и продолжал смотреть ей в глаза.

- И пришла…

- От кого ты услышала? – жёстко спросил Павел. – Ты же из дома сейчас, верно?

Он не сводил с неё глаз, также задавался вопросом, почему она без верхней одежды.

- Да, - выдохнула Лиза. – Мне дворник сообщил…

- Врёшь! Тебя не было дома ни вчера, ни позавчера вечером, я заходил к тебе. Я уверен, ты и сегодня не ночевала в общежитии. Можешь не говорить с кем ты провела это время, я догадываюсь! Врать мне не надо, ладно!

- Паша…

Лиза поняла, раз в голове его крутились мысли об измене, значит, он не заглядывал в дневник, возможно даже не заходил в комнату. Глупо было надеется на это. Его пальцы крепко впились ей в локоть. Он потащил её за угол.

Люси, лежавшая на пороге, встрепенулась и побежала за ними.

- Место! - прикрикнул Павел. 

Присмирев, собака поджала хвост и неохотно попятилась. Она жалобно заскулила, глядя на них.