Выбрать главу

«Спрашивайте меня или нет. Я не собираюсь подчиняться».

«Я понимаю, что у тебя есть свои обязанности. Одна из моих — взять под опеку имущество Жасмин. Я не знаю, жила ли она здесь или как, но если у меня есть основания подозревать, что ты удерживаешь вещи, которые принадлежат ей, я могу получить постановление суда. Я могу — подожди. Подожди. Я не говорю, что собираюсь это сделать. Я говорю, что мы — ты и я — на одной стороне. Мы пытаемся сделать то, что лучше для Жасмин. Мы можем не соглашаться о том, как этого добиться. Я верю тебе, когда ты говоришь мне, что тебя беспокоит ее личная жизнь. Я прошу тебя также учитывать ее достоинство».

«Конфиденциальность, — сказала она, — на сто процентов не подлежит обсуждению».

Ее взгляд отвлекся, и я заметил, что дверь во второе здание приоткрыта, из нее высунулась высокая трансженщина, а за ее спиной маячили другие фигуры, наблюдавшие и слушавшие.

Грир Унгер повысила голос. «Безопасность не подлежит обсуждению. Теперь я прошу тебя, раз и навсегда, убираться отсюда нахер. Или, да, я вызову полицию, и мне все равно, насколько «смешным» ты это считаешь».

Я сказал: «Спокойной ночи».

Грир Ангер не закончила со мной. Она последовала за мной, пока я хромал по тропинке к тротуару. Я направился к своей машине, а она продолжила следовать за мной.

«Боже мой, — сказал я, — я пойду».

Она сказала: «Двадцать пять-ноль пять, Дана. Езжай туда. Поезжай длинной дорогой».

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ-НОЛЬ-ПЯТЬ ДАНА БЫЛА где-то в квартале. Следуя ее указаниям, я прошел мимо, в Эллсворт, и вернулся по Дуайт, придя, чтобы найти ее, ожидающую меня у входа.

Она жила на третьем этаже в доме без лифта. Мы поднимались по лестнице ледяным шагом.

Я спросил: «Это там было для показухи?»

«Я имел в виду каждое слово. Я делаю это не для тебя».

"Это нормально."

«Я рада, что все в порядке», — сказала она.

Я вздохнул. Осталось еще два полета.

Во многих отношениях это место было близнецом ее офиса, хотя и на пару градусов более интенсивным. Стены украшали гобелены, перемежаемые левой иконографией. Трудно не заметить плакат с надписью «СПАСИТЕ СВИНЬЮ, СЪЕДИТЕ ПОЛИЦЕЙСКОГО».

В углу ютился богато украшенный дубовый сундук. Со своими завитушками и завитками он выглядел неуместным и смутно пристыженным, как официант на оргии.

Половину шкафов занимали стеклянная и фаянсовая посуда, другую половину отвели под книги.

На столе ужин на одного — рис и фасоль, ржавеющие.

«Наверное, здорово, — сказал я, — иметь возможность ходить на работу пешком».

«Садись», — сказала она, махнула рукой в сторону расколотого дивана и направилась в спальню.

Я дохромал до шкафа. На стойке выстроились новые книги: мятые тома по гендерной теории, эротическая литература в мягкой обложке, несколько новых на вид фэнтезийных романов.

Грир Ангер вернулась, сжимая в обеих руках потрепанный походный рюкзак. Она остановилась и бросила на меня ледяной взгляд.

«Извините», — сказал я. «Мне всегда интересно, что читают люди».

Она оставила рюкзак на подлокотнике дивана и села за обеденный стол, начав есть еду в попытке возродить аппетит.

Я опустился на диван, надел перчатки и открыл рюкзак.

Наверху лежала четверть пакета белых искусственных перьев, идентичных тем, которые Жасмин использовала для изготовления крыльев своего ангела.

Грир Унгер сказала: «Мой друг построил каркас».

«Я видел видео. Довольно удивительно».

Легкая улыбка. Приятие воспоминаний. Или презрение ко мне.

Я спросил Грир, была ли она на вечеринке.

Она покачала головой. «Я простудилась».

Разложив перья на полу, я начала раскапывать рюкзак, слой за слоем. Носки. Мягкие бюстгальтеры. Трусики, свернутые в свечи; компрессионные шорты.

«Я не лгала», — сказала Грир. «Я ничего не знаю о ее семье. Она сделала полный разрыв».

Я кивнул.

«С кем ты говорил?» — спросила она.

"Извини?"

«Ты сказал, что выяснил, откуда она».

«Мне сказала Диди Флинн».

«Ах».

«Ты ее знаешь».

"Я делаю."

Она, похоже, не склонна была вдаваться в подробности. В нашем телефонном разговоре Диди отрицала, что знает Грир. Я интерпретировал это как попытку вмешательства, но теперь я задавался вопросом, не были ли в игре другие эмоции — например, соперничество.

«Как долго Жасмин жила у тебя?» — спросил я.

«Всего несколько недель. Парень, с которым она жила, выгнал ее». Она набрала вилкой немного. «Нормально».

«Как вы думаете, он сможет помочь мне найти ее родителей?»

«Я в этом серьезно сомневаюсь».

«Вы знаете его имя?»

«Адам? Аарон? Что-то вроде того. Думаю, он водитель грузовика или автобуса. Он был жесток. Жасмин сказала мне, что однажды он направил на нее дробовик».