Потрепанный, но без шика.
Безусловно, лучшей особенностью было эркерное окно, его стекла были заляпаны солью, открывая вид на бухту и бурлящие воды вдоль южного побережья. Столик бистро и два стула вызывали романтические видения молодоженов в махровых халатах, держащихся за руки и потягивающих кофе на рассвете. Не хватало только халатов, кофе, пары и романтики.
«Ванная?» — спросил я.
«Конец коридора», — сказала она.
"Wi-Fi?"
«Хочешь этого — поезжай в Миллбург».
«Что самое главное в отеле?»
«Это мое имя», — сказала она. «Дженелл Каунтс. Оно пришло из немецкого языка.
Кунц. Искусство».
Я поднял трубку стационарного телефона. Гудок, хвала Господу. «Сколько?»
«Шестьсот за ночь. Включая завтрак».
Мне удалось сохранить бесстрастное лицо. «Меня это устраивает».
Она кисло улыбнулась. «Добро пожаловать в квартиру Сванна».
OceanofPDF.com
ГЛАВА 8
Внизу мы с Дженелл Каунтс обменялись наличными за ключ.
Я спросил: «У вас есть карта, на которую я мог бы взглянуть?»
Она указала в столовую, на стену галереи.
Фотографии задокументировали эволюцию полуострова за последние сто тридцать лет. Чистейшее ранчо. Лесозаготовительный лагерь. Пристань и бухта в более благополучную эпоху, с нетронутым пирсом, корабли, покачивающиеся в ожидании погрузки.
Пожелтевшая брошюра застройщика, развернутая и с удаленными скобами, изображала план улицы.
Станьте частью
принадлежащий
Затерянного берега!
Стиль брошюры выдавал ее из шестидесятых. Названия улиц были мелкими и трудночитаемыми. Я прищурился, разглядывая бесчисленные кварталы района, а также особенности, которые так и не были реализованы: поле для гольфа, взлетно-посадочную полосу, игровые площадки.
Позади меня раздался голос: «В город приезжает незнакомец».
Неряшливый парень один подошел. Фланелевая рубашка, кепка Bass Pro Shops с торчащей бахромой грязно-светлых волос. Симпатичный, хоть и грубоватый.
Он поправил зернистую фотографию лошади: мускулистая и гордая, с гривой, развевающейся на ветру, так что казалось, что она развевается.
«Генерал Шерман. Он был почтовым конем двадцать пять лет.
Они нагружали его, и он ехал без седока до Миллбурга и обратно».
Он улыбнулся. Крепкие белые зубы. Небольшой скол на левом боковом резце придавал ему чертовски привлекательный вид — не столько Избавления , сколько Уилла Роджерса.
Я улыбнулся в ответ. «Правдивая история, да?»
«Кто будет спорить?»
«Не лошадь».
Он усмехнулся. «Нет, сэр».
Я указал на фотографию пристани. «Что случилось с пирсом?»
«Смыло. У нас зимой бывают довольно сильные штормы.
На самом деле, там больше, чем пара затонувших кораблей. Говорят, если прислушаться поздно ночью, можно услышать, как моряки кричат о помощи».
Он подмигнул и протянул руку. «Бо Бергстром».
«Клей Гарднер».
«Рад познакомиться, мистер Гарднер. Что привело вас в наши края?»
«Проезжал мимо».
"Откуда?"
«Район залива».
«Отлично. Куда?»
«Не уверен. Просто хочу отвлечься от всего».
«Ну, — Бо усмехнулся. — Теперь ты уехал».
«Без шуток. Меня никто не предупреждал об этой дороге».
Неряха Два вмешался: «Она чокнутая».
Круглое лицо, покатые плечи, линия роста волос в раннем отступлении. Он читался как немного моложе, гораздо менее уравновешенный, чем его соотечественник.
«Возможно, я застряну здесь навсегда», — сказал я.
Бо сказал: «Я могу представить себе места и похуже». Он махнул рукой в сторону брошюры.
«Ищете что-то конкретное?»
«Я планировал немного исследовать».
«Я буду рад показать вам окрестности, если вам интересно».
«Я не хотел бы причинять вам неудобства».
«Никаких неудобств».
Неряха Два сказал: «Бо — глава приветственного комитета».
Бо ткнул большим пальцем. «А ДиДжей — деревенский дурачок».
Диджей сказал: «Не может быть деревни без него».
«Шутки в сторону, я немного подрабатываю гидом», — сказал Бо.
«О, да?» — спросил я. «Как что?»
«Охота, рыбалка, наблюдение за птицами, походы».
«Он пишет книгу», — сказал ДиДжей.
«Хорошо», — сказал я. «Как путеводитель?»
«Еще больше местной истории», — сказал Бо. «И я не знаю, назвал бы я это книгой.
Сейчас это просто большая куча заметок. Не спрашивай, когда это будет сделано».
«Когда это будет сделано, Бо?» — закричал Диджей.
Одинокий пожилой мужчина за барной стойкой прочистил горло, что было первым признаком того, что он полностью пришел в сознание.
Бо спросил: «А чем вы занимаетесь, мистер Гарднер, в районе залива, от чего вам нужно уехать?»