«Хорошо. Спасибо, что спросили», — сказал я. «Как Шаста?»
«Она отдыхает». Пауза. «Спасибо, что заботитесь о ней».
«Я рад, что смог помочь. Я просто надеюсь, что с ней все в порядке».
Леони кивнула.
Я ждал, что она снова потребует мои контактные данные. Откровенная ложь открыла мне путь к уголовному преследованию и поставила под угрозу мою лицензию. Хотя я не думал, что должен был что-то давать добровольно.
«У тебя есть кофе», — сказала она.
«Я... Да. Да. Спасибо».
"Голодный?"
Что это было? Какая-то психологическая ловушка? Заманить меня, разговорить, выдернуть коврик?
«Все хорошо, спасибо», — сказал я. «Я с удовольствием останусь здесь столько, сколько вам нужно. А то я собирался уйти. Меня ждет жена».
Леони посмотрела на Джейсона, который пожал плечами.
«Ты можешь идти», — сказала она.
«Ладно». Я был озадачен, но благодарен. «Я просто возьму велосипед из машины».
Она кивнула. Джейсону: «Сделать ей яичницу?»
Он открыл ящик и достал сковороду.
—
Я ВЫНЕС велосипед на дорожку перед домом и прислонил его к перилам крыльца.
Леони отошла от двери и провела пальцами по деформированной раме, рассматривая ее так, словно она была продолжением тела ее дочери.
«Я заплачу», — сказал я.
Она покачала головой. «Я извиняюсь за то, как я разговаривала с тобой раньше».
«В этом нет необходимости».
«Я был расстроен».
Я кивнул.
«Я имею в виду, — сказала Леони, — она продолжает настаивать, что это не твоя вина. Так что».
Она вздохнула.
Меня окатило горячее, едкое дыхание.
Я понял, что она была пьяна. В девять утра.
«У вас есть дети?» — спросила она.
Казалось, чище и проще было бы сократить привязанности Клэя Гарднера до минимума. Жена, да; ему нужен был лоск стабильности и условностей. Мужчина его социально-экономического статуса был бы удачей. Он, возможно, даже был во втором браке.
А дети?
В городе?
В эти неопределенные времена?
Нет, спасибо.
По крайней мере, именно так я представилась Бо.
Теперь у меня были другие заботы. Леони могла протрезветь и пожалеть, что отпустила меня легко. Я упоминал, что остановился в отеле. Она могла пойти в Jenelle Counts, чтобы выследить меня. Jenelle знала, что я встречался с Бо и Эмилем Бергстромом.
У них также был поддельный адрес электронной почты и одноразовый номер телефона Клея Гарднера.
Если бы Леони передала их адвокату, весь фасад рухнул бы.
Циничная сторона моей натуры увидела преимущество в нахождении точек соприкосновения.
«Двое», — сказал я. «Девочка и мальчик».
«Понимаете, это расстраивает — видеть своего ребенка в таком состоянии».
"Конечно."
«Сколько лет?» — спросила она.
«Четыре и пятнадцать месяцев».
«Это веселый возраст».
«Это может быть».
«Поверь мне», — сказала она. Голос ее был пустым. Ногти лениво царапали косяк двери. «Наслаждайся этим, пока это длится».
—
Я сел за руль.
Бум-бум.
Я откинулся назад и закрыл глаза.
—
ТРИ ЧАСА СПУСТЯ я резко сел. Шея была мокрой, живот урчал, а окна запотели. Но головная боль немного утихла, и пульсирующее ощущение исчезло.
Я опустил окна, чтобы проветрить машину, нащупывая в заднем пространстве для ног пакет с закусками. Вяленое мясо вывалилось: твердые, блестящие, жирные наггетсы повсюду.
Я уставился на разорванную упаковку.
«Трахни меня».
ДЯДЯ ХЭНК
Странное вяленое мясо
И ниже, гораздо более мелкими буквами:
- - -
У меня не было недостатка в кофеине. У меня не было сотрясения мозга.
Я был под кайфом.
—
БОЛЬШИНСТВО СЪЕДОБНЫХ ВЕЩЕСТВ ВЫДЕРЖИВАЕТСЯ через три-четыре часа. Я не съел так много вяленого мяса, и прошло уже пять часов.
Я подождал еще тридцать минут и завел машину.
Я действовал очень медленно.
Обойдя извилистую серпантину, мы увидели придорожный мемориал.
Я остановился.
Мертвый букет в вазе Jack Daniel's был обновлен. Ярко-желтые кулаки, местный прибрежный вид, морской мохнатый подсолнух.
—
НА ОКРАИНЕ МИЛЛБЕРГА мой телефон ожил.
Я оставил Эми голосовое сообщение и продиктовал текст.
На пути домой. Остановлюсь на заправке. Надеюсь вернуться к восьми. Буду держаться Вы обновили. Люблю вас.
Я подъехал к 76-й станции, включил насос, выбросил старый пакет с закусками в мусорное ведро и прошел квартал до магазина Fanny's Market.
Тот же клерк был на кассе. Он сложил свой кроссворд.
«Добро пожаловать, с— Привет. Что с тобой случилось?»
«Случилось событие в Сванн-Флэт».