Выбрать главу

«О, да». Полное равнодушие.

"Случайное падение. Имя Линстад".

«У вас ведь были к нему вопросы, не так ли?» — сказал Шупфер.

«Не совсем», — сказал я. «Просто было интересно».

«Да», — сказал Минг. «Очень интересно».

Он встал, поднял рюкзак и повернулся к Шупферу. «Увидимся».

«Позже, дорогая».

Он обратился к залу: «Прощайте, люди». Он указал на Моффета. «Не будьте как эта жирная свинья».

Прощания.

Он ушел.

Я спросил Шупфера: «Что это было?»

Она была занята разговором по телефону.

«Упс».

Она протянула мне телефон и показала сообщение.

Скажи ему, чтобы вышел.

НА ПАРКОВКЕ Минг прислонился к своей Sentra, открывая блистерную упаковку никотиновой жвачки. Он сунул кусочек в рот и начал жевать, слушая без перерыва, как я объяснял свой интерес к смерти Николаса Линстада.

Он сказал: «Не тратьте время зря».

«Это то, что я делаю?»

"Ага."

"Почему?"

«Он упал. Ударился головой. Он мертв. Он закрыт».

«Я не верю, что ты в это веришь».

«Почему тебя это волнует?»

«По той же причине, что и ты».

«Вот тут ты ошибаешься», — сказал он, хихикая. «Мне насрать. У меня есть печеньки».

Порыв ветра ударил сверху. Минг выбросил использованную жвачку в лопнувший волдырь, посмотрел на меня со стоической надеждой. «Есть закурить?»

Я покачал головой.

Он вздохнул и засунул еще одну жвачку. «Последний случай перед тем, как я уйду на пенсию».

«Я не понял».

«Не повезло».

«Не только для тебя», — сказал я. «Я разговаривал с детективом, который занимался первым убийством. Вскоре после этого он покинул полицию Беркли».

Он рассмеялся, потер глаза. «Ты большой храбрый глупый человек».

Я ждал. Он пожал плечами, загибая пальцы: «Две вмятины на подушках.

Два голоса. Два бокала».

«В ту ночь с Линстадом был еще кто-то».

Он кивнул.

Я сказал: «Вы не знаете, кто это мог быть».

"Неа."

«Вы не знаете, присутствовали ли они, когда он умер».

"Неа."

«Теории?»

«Это не моя работа».

«Но он у тебя есть», — сказал я.

Нет ответа.

Я сказал: «Джулиан Триплетт».

К моему удивлению, Минг покачал головой. «Я никогда о нем не слышал».

«Вы думаете, кто-то другой мог столкнуть Линстада?»

Минг сказал: «Я позвонил его отцу. В Швецию. Он сказал мне, что бывшая жена была богата.

Выплачиваю алименты Линстеду».

« Она платила ему » .

«Типа двадцать, тридцать в месяц. Неплохая сделка, а?»

Я свистнул.

«Мотив», — сказал Минг.

«Ты говорил с бывшим?»

«Это не моя работа», — снова сказал он. «И не твоя».

«Что подумала полиция?»

«Они сказали, что нет доказательств», — сказал он. «Они были правы».

«Было два бокала».

«Ну и что?» — сказал Минг. «У него был друг. Они напились. Друг пошел домой. Он упал с лестницы. Ну и что?»

«Они сняли отпечатки пальцев со стекол?»

«Никаких доказательств», — снова сказал он.

«А что насчет парня, который услышал выстрел?»

«Неубедительно», — сказал он. «Нет гильзы. Нет пули. Нет отверстий в покойном. Нет отверстий в стене».

Я понял. Дело об убийстве было в лучшем случае пограничным, требующим, чтобы

вы щуритесь и наклоняете голову. Но Минг не мог оправдать это — ни перед собой, ни перед копами — и поэтому он сделал то, что мог.

«У тебя, должно быть, были вопросы», — сказал я. «Ты сделал это неопределенно».

«Хорошо, но я его изменил».

"Почему?"

Вдалеке автострада начала заполняться сердитыми задними фарами.

Он сказал: «Давление».

«От кого?»

«Это передалось через лейтенанта».

«Но каков был источник?»

Он покачал головой. Либо я не знаю , либо не могу вам сказать.

Я спросил: «О какой богатой бывшей жене идет речь?»

Он задумчиво потер подбородок. «Она могла бы купить кучу маленьких печений».

«Так что ты думаешь? Она его сбила?»

«Тощая леди», — сказал он. «Тощая богатая леди».

«Она наняла кого-то», — сказал я.

Он жевал жвачку.

«Может быть, она наняла Триплетта», — предположил я.

Он посмотрел на меня. «Это не твоя работа».

Он выплюнул жвачку. «Тебе стоит покурить», — пожаловался он. Он открыл водительскую дверь. «Удачи, тупица».

«Спасибо, Минг», — сказал я.

«Спасибо, Шупс».

«Да. Хотя, должен сказать, я не понимаю, почему она так меня достаёт».

Он ухмыльнулся, сел в машину. «Потому что она так сильно тебя любит».

Хотя Google не смог сказать мне, насколько худой была бывшая жена Линстада, он многое рассказал о ее финансовом положении.

Ее девичья фамилия Оливия Совардс, что делает ее дочерью Джона Совардса, генерального директора CalCor, одного из крупнейших застройщиков коммерческой недвижимости в Bay Area. Ее нынешняя фамилия после замужества Оливия Харкорт, что делает ее женой Ричарда Харкорта, соучредителя Snershy, который сделал что-то инновационное, связанное с мобильными телефонами, или делал, пока Verizon не поглотил компанию за пятьсот семьдесят пять миллионов долларов.