С одной стороны это хорошо, девочки из-за Илены от меня не отдаляться, а с другой, было так весело их провоцировать. А вообще девочки правы, надо быстрее создавать из них клеймор, чтоб между нами и нашей близостью, больше не осталось препятствий.
— Пойдем Лиз, — поторопила сестренку Эли.
Забравшись по пояс в воду, девочки плюхнулись на свои миленькие попки, и приступили к работе. Да на такой источник жизненной силы все окрестные йома сбегутся. У меня у самого слюнки потекли. И всего через десять минут морские чудики доказали, что и они не прочь вкусно перекусить.
Рисковать я не стал, и с появлением добычи приказал девочкам смещаться к берегу, а потом и вовсе уматывать на сушу, тот фон жизненной силы, что они создали в воде, некоторое время вполне мог имитировать их присутствие. Рыбки меня не разочаровали, и на том месте, где сидели мои красавицы вода забурлила.
А чуть позже рыбки ринулись по следу к берегу. Первый бросок, мимо, и сразу второй, в то время как Эли шустро выбирает цепь промазавшего гарпуна. Вторым броском я попал, и зверюге это сильно не понравилось. Добыча попыталась уйти в море, но гарпун засел хорошо, а цепь оказалась достаточно прочной. Остальные тварюшки брызнули в стороны, не видя противника, они предпочли отступить от опасного берега. Я опасался, что они сожрут своего раненого собрата, но видимо они так, же как и йома не воспринимали друг друга как пищу, даже в раненом состоянии.
— А как мы его вытащим? — спросила Лиз, делая попытку потянуть за цепь.
— Аккуратнее, не подходи к цепи, а то еще ударит. — Предупредил я, поскольку загарпуненный монстр вовсе не страдал смирением и покорностью и постоянно пытался вырваться.
— Подождем, как устанет там, и вытащим, — пояснила Эли, для своей сестренки.
— Так ведь скучно. И ты уверена, что он вообще устанет? — засомневалась Лиз, еще раз пробуя натяжение цепи. — А если сорвется? Вдруг гарпун выскочит или цепь порвется?
— Лиз, а ты можешь оказаться права. Выносливости у этого создания может оказаться больше чем нашего терпения. Признаться, я тоже рассчитывал дождаться, когда добыча устанет, а потом подтащить к берегу, совсем забыв о том, что усталость и йома понятия практически несовместимые. — Признался я.
— Так может, попробуем его вытащить? — Девушка схватила цепь и отчаянно потянула, мы с Эли скептически наблюдали за этими потугами.
— Не вытаскивается? — «озабоченно» осведомилась Эли.
— Ну, надо же что-то делать! Уйдет же! — воскликнула Лиз, бросая глупую затею с вытягиванием цепи, и сильно переживая по поводу результативности рыбалки.
— Малышка не стоит так переживать, вытащим мы его, — постарался я успокоить излишне возбужденную девушку. — В крайнем случае, дождемся отлива, и он сам на суше окажется, или сейчас и есть отлив, а с приливом вода поднимется? — спросил я. Девочки отрицательно покачали головой, толи, признаваясь в своем незнании вопроса, толи, не соглашаясь с моим пессимистическим прогнозом.
— Мда, ладно, тогда не будем сидеть. Для начала загарпуним его еще раз. Эли залезай в воду и постарайся его подманить, только аккуратно, — попросил я.
— А почему Эли, я тоже хочу! Что мне делать? — забегала вокруг меня Лиз.
— А тебе надо успокоиться, с твоим настроением я не пущу тебя в воду, еще излишне увлечешься и окажешься съеденной наживкой. Ты этого хочешь? — Все же остудил я пыл Лиз, которая после моих слов слегка призадумалась.
— Эли давай, только осторожно он слишком близко, — предостерег я.
Девушка зашла в воду по колено, и стала пытаться выпустить свою жизненную силу наружу, не впадая в медитацию и соответственно не отрешаясь от мира, чтоб иметь возможность вовремя убежать.
Получалось у нее не слишком хорошо, но наличие настолько вкусной добычи всего в паре шагом монстр просто не смог игнорировать, и, бросив свои попытки удрать в открытое море, развернулся и ринулся к берегу.
— Беги! — крикнула Лиз.
— Виииааааа! — взвизгнула Эли, увидев водяной бурун стремительно к ней приближающийся, и шустро дернула к берегу.
Я тоже не зевал, и как только подвернулась возможность, вогнал второй гарпун в жертву. Но рыбка не собиралась останавливаться и выскочила на берег вслед за удирающей Эли.
— Лиз, наматывай цепь на камень! Не дай ему удрать! — прокричал я, занимаясь тем же самым со второй цепью.