- Вы не посмеете! - Айдест сделал шаг по направлению к отцу, но тут же остановился, теряя всякую решительность. – Мне просто нужно время.
- С чего бы? – чёрные камни тускло сияли на траурных одеждах короля. Который день подряд он отказывался от золота и цветных вещей.
- Мне нужна другая невеста.
Айдест вскинул голову, откидывая неубранные волосы назад.
Анри Маре повернул голову и внимательно посмотрел на сына. Свет магических камней освещал лицо Айдеста. Его пухлые губы, тёмные волосы и пурпурные глаза. Чем старше он становился, тем больше походил на свою мать.
Анри Маре отвернулся, не желая видеть лицо Айдеста. Он не желал видеть всё, что напоминало его супругу. Ведь он ненавидел её больше собственной жизни, которую сам же опорочил и превратил в каждодневные мучения. И Айдест словно шёл по пути обоих родителей. У него ещё имелся шанс свернуть и выбрать другую дорогу.
Анри Маре не знал, желает ли своему сыну счастливого пути?
- Так кого же ты желаешь? – зачерпнув новую порцию терпения, спросил король.
- Я возьму в жёны младшую Берхмэ. Ведь это мой… долг.
Арни Маре сжал одну руку в кулак, перед его глазами стоял образ Биреоса. Все эти дни лицо второго принца заполоняло взор короля, вызывая в нём водопады боли и жестокого сожаления.
Будто он лично убил его.
- Нет, - резко бросил Анри Маре. Его взгляд вновь пронзил Айдеста, выражая весь гнев, накопившийся в сердце короля. – Не ты ли позаботился о том, чтобы она потеряла своего жениха?
Айдест опешил и хотел сделать шаг назад, а затем сбежать из душной комнаты.
Ему пришлось остаться.
- Я… я ничего не… это случайность. Это был зверь.
- А-а-а, - протянула Анри Маре. В его голосе зазвучал горький сарказм. – Зверь по имени Айдест? Или зверь по имени зависть Айдеста? Чему же ты так завидовал? Я отнял у твоего брата всё, - мужчина развернулся всем телом к сыну и подошёл к нему отрывистыми пружинистыми шагами, в которых чувствовались сила и власть, не померкшие с годами. – И я дал тебе ровно столько же свободы, сколько и ему. Я плясал под хлопки твоей матери, только бы ты, проклятое отродье, не совершал ошибок. И что сделал ты? Или трон, что королева приготовила для тебя, не по нраву тебе?
- Н-нет… я… доволен, я…
- Тогда зачем тебе невеста твоего брата? Зачем тебе женщина, которую ты же втоптал в грязь?
Айдест коротко затряс головой, как от страха. Он чуть не сказал, что сделал всё, чтобы Талина сломалась и стала послушной покладистой игрушкой в его руках. Его трофеем. Его очередной прихотью, ведь дурнокровка не может быть человеком.
- Я… подумал… что должен позаботиться о ней в память о нём. Её судьба…
- Её судьба не имеет к тебе никакого отношения. Выдай её замуж. Избавься от неё при первой же возможности. И всё! Твоя игра, Айдест, не закончится ничем хорошим. Спроси свою мать, каково ей жить в ненависти каждый день? Какого это, когда в ней видят убийцу, отравленную ревностью и завистью?
Айдест сглотнул, чувствуя, как холодный пот стекает по его спине.
- Талина… она другая.
- Ты сделал её такой же. Не думай, что я слеп. Ты назвал Содарию проклятьем. И ты же называл невесту своего брата дурнокровным проклятым существом. Ты и твой язык сотворили непоправимое! Жизни этих женщин сломаны тобой одним! – Анри Маре не замечал, как перекладывает на сына свои грехи. Не видел, что его сын учился у него все эти годы.
- Я… думал… думал, что Биреос откажется от неё, потому что она грязная…
- От неё отвернулся весь мир, Айдест, - Анри Маре не испытывал больше жалости к сыну. – Если ты ощущаешь на себе груз долга, найди ей мужа. Или отправь в храм. Сделай всё, чтобы она покинула дворец и уехала так далеко, насколько это возможно. Туда, где никто не захочет удушить её, пока она спит. Ты создал чудовище, Айдест, потому что сам чудовище. Что ж, попробуй её спасти, раз она так дорога тебе.
Айдест стиснул зубы, собирая крохи храбрости.
- Я люблю её, - солгал он.
В ответ раздался смех короля. Горький, тяжёлый и уничижительный.
- Женись на своей невесте, Айдест. Это моя воля, - Арни Маре резко отвернулся и направился к окну, у которого стоял уже второй день подряд. – Прочь.