Мужчины громко засмеялись, а «длинный плащ» крепко выругался, чем привлёк внимание проходящей мимо юной сарсаны с доской для хлеба.
- Сучник, - выплюнула Талина, похлопывая себя по бёдрам, как это делали мужчины, заводящие разговор о мужском достоинстве. «Длинный плащ» так хвалился успехами у сарсан, чуть ли не синяки набивая на бёдрах.
- Сучник, мать его благородный хер, - хохотнул «молодой», оценив шутку.
Он многозначительно похлопал по руке тонкой стороной деревянной ложки.
- Ежели не хером, то луком! – пытался поддержать шутку, сидевший рядом с ним «кожаные штаны». – А рожа и прям, что баба.
- Пока сиськи не отыщем, нечего о бабах говаривать, - буркнул «длинный плащ», странно посматривая на Талину.
К счастью, её одежда отлично скрадывала за многослойностью пышную грудь и округлые бёдра.
Дальше Талина ничего говорить не стала, решив, что дала достаточно объёмную тему для разговора своим попутчикам и те не станут донимать её до следующего дня.
«Не поймёшь, лучше грязь про дочь эвергена Иринии или же обсуждение хера, которого у меня даже нет».
Насытившись простой, но питательной пищей, мужчины засобирались. Пришло время вновь пополнить запасы. Получив от Бека деньги, каждый разошёлся по делам. Прикупив по воды и хлеба, а так же с трудом сменив одну из лошадей, они покинули город через день.
Дальний путь не чаровал заманчивой загадочностью. Талина мечтала добраться до Антонии как можно скорее и покончить с длинной тяжёлой дорогой. Но она могла лишь смиренно двигаться дальше, иногда вспоминая о приятных магических порталах Глории.
Проезжая через леса и поля, истоптанные сотнями ног альмов и воинов земель Сесриема, путники всё чаще и чаще пускались в разговоры о Катарии и Фисталисе, припоминая всё, что успели услышать от людей на последней остановке и от попутчиков, к которым иногда прибивались, чтобы пройти особенно опасные участки пути. Молва о войне быстро распространялась по деревням и городам королевства. На каждой новой стоянке к первоначальной истории о потере рудников в Натании добавлялись новые подробности. Вымысел смешивался с правдой. Порой звучали и совсем абсурдные суждения, будто речь шла о дочери эвергена Иринии. Вокруг магических камней закружились разные слухи. А Талина невольно прокручивала подробности предложения, которое получил Биреос от своего дяди.
Ей начало казаться, что шаткий план финансовой махинации потихоньку претворялся в жизнь и без капитала покойного второго принца. Находясь далеко от Орикса, она могла разве что выстраивать предположения, замечает ли король или кронпринц происходящее? Отчего-то ей казалось, что Айдест не мог пропустить сгущающуюся тучу над своей головой. Не тем он был человеком, чтобы позволить кому-то стать могущественнее его.
«Поэтому он и убил Биреоса», - невесело рассуждала Талина, проезжая в крытой повозке мимо очередной жалкой деревеньки. Здесь не предлагали ни ночлега, ни еду с сарсанами.
- Камни надо скупать, говорю тебе, - настаивал на своём «кожаные штаны».
- Камни-камни, - передразнил его Бек. – Заладил. Где я тебе их достану в такой глуши? Они тебе что? На деревьях растут?
- Как доберёмся до Александрии, сразу надо за камнями, - не унимался мужчина. – Там рынок большой. Ты мне в Александрии сразу денег дай. Я сам камней куплю.
- Не на рынке камни продают, - напомнил ему «повязка» протяжным голосом. Измождённой сухой рукой он почесал острый подбородок. – За магическими камнями в торговый дом надобно идти. Кто тебя туда пустит? Там не за рожу красивую внутрь впускают. Даже Барсам не зайдёт.
- А кто не пустит? Я в любую дверь зайду, только скажи, кто в дверях стоит, - похвалился «кожаные штаны».
- Без особенностей в торговый дом не войти. Там только торговцы из гильдии, да богачи, - «громила», оказалось, знал о порядках продажи магических предметов чуть больше других.
- А у тебя Бек? Есть гильдия эта? – поинтересовался «длинный плащ», выдавая, что не всегда путешествовал с Беком.
- Все торговцы в гильдиях имеют своё место, - призрачно ответил Бек, поправляя накидку с расшитым ромбами стоячим воротом. За дни пути мужчина ни разу не стирал её, поэтому она стала совсем бурой от грязи. Даже темнее его лысой загорелой головы с маленькими чёрными глазками. – Чтобы войти в торговый дом, недостаточно быть в какой-нибудь гильдии. Ты же не думаешь, что рыбный торгаш в той же гильдии, что и продажник магических камней? – почему-то слово «продажник» мужчина произнёс с отвращением.