Выбрать главу

- Отправь это сарсане Луизе Карлоте.

- Прекрасный выбор, ваше высочество, - широко улыбнулся Амадей Лафалье. – Иринейки долго остаются тонкими и плоскими.

- Совсем доски, - хохотнул Антонио Лафалье. – Дар придётся ей впору.

- Каждая сарсана проходит стадию «доски», Антонио. Даже твои прекрасные бабочки, когда-то ходили гусеницами, - Амадей попытался встать на сторону иринейской принцессы.

- Не каждая сарсана из этой стадии выходит. Ваше высочество, позвольте вашему другу отнести этот дар сарсане Луизе Карлоте? – Антонио краем глаза следил за братом, зная, что опередил его.

- Нет, - мрачно проговорил Айдест, встав напротив золотого платья. – Луиза должна сама прийти за своим даром. Она исправно служит кронпринцессе. Ей нет нужды стесняться брать то, что дают за её старания.

- Великодушно, это слишком великодушно, ваше высочество, - вставил Амадей. – Разве Ириния выказывает Ориксу достаточно покорности и уважения, чтобы одаривать сарсану из ваших рук?

- Я решил, - не поддался он на уловку старшего сына маркиза Лафалье. – Это всё, что удалось найти?

- Конечно, это далеко не всё, ваше высочество, - Антонио улыбнулся шире, откидывая назад шелковистые светлые волосы, цвета горчицы. – Аукционный дом ещё не поставил остальные платья и кольца.

- Кольца? Не припомню, чтобы она носила кольца, - Айдест аккуратно коснулся парчовой ткани. Не удержавшись, он погладил её, ощущая ладонью мелкие пришитые камешки.

- Продавец заверил, что кольца принесла…

- Слуги опознали кольца, - перебил Антонио его старший брат. – Мы так же разыскали кучера, отвозившего сарсану к лавке скупщика. Ошибки быть не может.

- Ошибки, - холодно и тихо повторил Айдест.

Оба брата тут же замолкли.

- В прошлом вы совершили множество ошибок, не так ли? – спросил внезапно кронпринц.

- Д-да, ваше высочество, - сдавленно выговорил Амадей. – Дурная кровь нашей матери…

- Никогда не думал, что дурнокровные существа настолько придутся мне по нраву, - Айдест не дал ему договорить. – Вы совершаете множество ошибок, давая мне повод наказывать вас.

- В-ваше высочество…

- Но не сегодня, - Айдест проигнорировал испуганный шёпот Антонио. – Это платье… принесите манекен. Сегодня это её дар.

Братья Лафалье молчали, обмениваясь взглядами за спиной принца.

Они не видели из-за его широких плеч, покрытых длинной пурпурной мантией, с какими болезненным удовольствием Айдест сминал парчовую ткань великолепного платья.

- Деньги получите у Филиппа. Но сначала передайте сарсане Оливии приглашение на обед моей ориеме. Я желаю видеть её.

- С великой благодарностью, ваше высочество, - Амадей глубоко поклонился. – Я лично составлю текст приглашения.

- Нет. Передай ей словами. Ей не нужны письма, - решил Айдест. – Ей и слов слишком много.

Его губы коротко дёрнулись в улыбке, но та погасла так быстро, будто не существовала никогда.

- Оставьте меня.

- Пусть великая магия хранит ваш день, ваше высочество, - братья снова поклонились и поспешили прочь.

Услышав, как слуги затворяют дверь, Айдест наклонился вперёд и подхватил за талию пышное золотистое платье. Поддержав рукой верхнюю часть, он приподнял его и прижал к себе, обвивая.

- Запах гнили идёт тебе. Вы оба пропитаны им. Но ни его, ни тебя я не убивал.

Айдест вдохнул неважный аромат платья. Не почувствовав удовлетворения, потому что желанного запаха ткань не хранила, он отнял платье от себя и мрачно посмотрел на него.

- Где ты сейчас?

***

Талина покорно следовала за Джассером.

- Я благодарная вам за возможность посетить вашу библиотеку, - она старалась улыбаться.

- Признаться, я не полагал, что библиотека представительства может заинтересовать кого-то.

- Я люблю книги, - Талина внимательно наблюдала за лицом мужчины. Однако даже на такое провокационное заявление он никак не отреагировал. – В детстве я пересмотрела все книги в библиотеках Серенге и Олегии. Затем мы переехали в Орикс, и мне посчастливилось посетить дворцовую библиотеку и несколько городских. В Агатии мне удалось собрать целую коллекцию книг. К сожалению, я не смогла забрать их в Орикс.