Выбрать главу

- Пусть великая магия дарует мир и покой её высочеству кронпринцессе, - вместо Айдеста ей ответили принцессы.

- Садись, - бросил жене Айдест, отбрасывая на серебряное блюдо виноградину. Та едва коснулась поверхности блюда, прокатившись дальше по столу. Никто не посмел к ней притронуться.

Рафталия напряжённо стиснула зубы, старательно держа голову высоко поднятой. Она пошла вперёд к стулу, предназначенному для неё. Слуги помогли ей сесть, тут же подав чашу для омовения рук и питьё.

В тишине раздавались шорохи платьев и звуки касания поверхности серебряного блюда и еды, которую бросал Айдест.

Оливия, Каталина и Аграфена заняли свои места на стороне стола кронпринцессы. Едва скрывая удовольствие предвкушения, Оливия украдкой поглядывала в сторону Луизы Карлоты, своей давней подруги по переписке.

«Его высочество хорошо заплатил за её прибытие в Орикс. Стоило напеть ей сладких песен, как она бежала из Иринии быстрее, чем звери спасаются от огня. Отец рвёт и мечет, теперь моему брату не жениться на её сестре. А если мой брат не женится никогда, то место главы рода займу я и наш прекрасный малыш. Ваше высочество, совсем скоро и я порадую вас».

Аграфена непонимающе молчала, пытаясь разобраться в ситуации методом изучения лиц окружающих. Но прочитать что-то по лику Рафталии или Оливии оставалось невозможным. Обе женщины умели носить свои маски.

Оливия выглядела приветливой. Рафталия – непроницаемой. А Каталина позволяла себе сдержанную улыбку, за которой читался лишь азарт.

Айдест знал, от кого беременны три главные фрейлины Рафталии. А Рафталия потихоньку начинала догадываться, от кого беременны принцессы земель Сесриема.

- Здоров ли супруг мой? – начала принцесса беседу с привычного вопроса. – Живёт ли он в радости?

Айдест откусил кусок мяса, не желая смотреть на супругу.

- Луиза? – позвал он.

Девушка тут же встала, отходя от стола на шаг, чтобы Рафталия могла насладиться видом её детского платья с крупными вышивками.

- Здоров ли я? – переадресовал ей вопрос жены Айдест.

- Никак нет, ваше высочество, - ответила чётко Луиза Карлота без секунды раздумий. – Ваш сон неспокоен, а тело мучает холод.

- Живу я ли в радости? – продолжил Айдест, наблюдая за едой на серебряном блюде перед собой.

- Никак нет, ваше высочество, - повторила свои же слова Луиза Карлота. – Вы печальны.

- Моя ориема, не желаешь ли ты поинтересоваться, почему твой супруг не здоров и не счастлив? – пурпурные глаза Айдеста налились холодной тенью, когда он взглянул на свою ориему.

Рафталия не притронулась ни к чаше для омовения рук, ни к кубку с водой. От сервированной еды на столе её мутило, а от вида женщин вокруг её мужа хотелось убивать и плакать.

- Мой супруг, - бледными обескровленными губами промолвила она, - как ваша супруга может сделать вас счастливым?

Айдест кинул на блюдо недоеденный кусок мяса и смачно вытер пальцы салфеткой.

- Луиза, моя Луиза, - внезапно он улыбнулся и встал, демонстрируя Рафталии свою прекрасную форму и яркие нарядные одежды, которые подходили больше к праздничным церемониям, чем к простым семейным обедам.

- Да, ваше высочество, - кроткий голос девушки звучал чётко и громко.

- Ты невероятно хороша сегодня. Помнится, когда я впервые встретил сестру её высочества принцессы, она была в этом платье. Ты знаешь, оно тебе очень идёт.

«Нет. Это не так», - промелькнуло в мыслях Рафталии.

- Благодарю, ваше высочество, - Луиза смущённо дала Айдесту поцеловать свою руку. – Если этот наряд ласкает ваш взор, я не стану снимать его до самой ночи.

- Я буду наблюдать за тобой, Луиза. Милые мои сарсаны, прекрасные принцессы земель Сесриема, - обратился он к собравшимся девушкам, заставляя их то улыбаться, то прятать глаза. – Вы все, каждая из вас делает меня счастливым прямо сейчас. Проблеск счастья в горе моей жизни. Столько воспоминаний! Столько воспоминаний окружило меня и мою супругу. Не так ли, Рафталия?

Рафталия вздрогнула при звуке своего имени. Айдест давно перестал звать её так, называя либо супругой, либо её высочеством принцессой, либо ориемой.