Я стянула промокшие чулки, закинула руки за голову, расстегнула платье, а когда ткань соскользнула вниз, потянулась к бретелям нижней сорочки и замерла расслышав чей-то вздох. Но его не может быть в моей комнате, или…
На мои похолодевшие пальцы опустились чужие теплые, а вставшие дыбом волосы овеяло дыханием.
- М-м-м-м-да, знаете, как бы соблазнительно это ни было, вам все же не стоит раздеваться. И извините за то, что прервал. Но ждать я был уже не в силах, - сообщили мне на тарийском, ввергнув в оцепенение.
- Ждать?
- И очень долго, - подтвердил нежданный гость, с облегчением поняв, что я не буду вырываться и кричать. Он освободил мои пальцы и отстранился. - Поначалу я не хотел пугать вашу служанку, затем опасался что вы подавитесь или захлебнетесь. Прерывать вас в ванной я не рискнул по понятным причинам. Что до раздевания я бы с радостью на все взглянул, но… мне нужен ваш хладнокровный ум, а не оскорбленная невинность.
В подтверждение этих слов на мои плечи накинули халат.
- Пара-тройка часов ожидания не так уж много, - ответила я, вдевая руки в рукава.
- Да, но не скрывай вы свой титул, я бы не искал встречи с мадам Дега, - укоризненно бросили мне. – Теперь даже не знаю, благодарить ли вас за приглашение.
- Вы тот самый Дори?! – выпалила я и обернулась, чтобы столкнуться с насмешливым взглядом мага, капитана судна по ловле грондий.
- Не совсем. Я Джаред ОлГГи АаКх Эйвикхо Драг Орфус Дори и мне очень приятно, наконец-то, увидеть вас, леди Дега.
Клевер пятилистник 8.3
Он верно шутит, приписывая себе три разных имени жителей трех разных стран.
- Вы перечислили поклонников моей матери, - посчитала я нужным заметить и подальше отступить. – В последние дни они настойчиво желали обновить знакомство.
- Миледи, - маг плавным шагом сократил расстояние, наклонился, чтобы заглянуть в мои глаза, - меня интересовали вы. Эти имена мои. Соответствуют каждой их прожитых жизней. – И не позволив зацепиться за последние слова, он решительно продолжил. - Но сосредоточимся на главном. Я здесь, чтобы ваш дворецкий не выставил меня завтра пинком… то есть, взашей.
- Дарид более чем гостеприимен, - заступилась я за верного слугу, забыв о желании отстраниться.
Маг выпрямился, посмотрел пытливо.
- Даже к посыльному в роли важного гостя?
- Что? Вы имеете в виду… - И пока я с оторопью пыталась осмыслить последние слова, обладатель трех имен и способностью к личной доставке заглянул в чайник, остывающий на столе, в заварничек, а после и в пустой кувшин для воды. Оценил капли на донышке, вздохнул.
– Я последние силы истратил на вас и теперь, скажем так, жажду…
- Благодарности?
- Для начала воды, затем помощи. - Визитер подхватил кувшин и отправился в ванную комнату, чтобы из-под крана наполнить его до краев. – Мне нужен вменяемый, не импульсивный и не склонный к истерикам переводчик. Вы подходите как никто, – заявили мне, прежде чем надолго припасть губами к воде.
- Так подхожу, что вы спутали меня с мамой, - заметила хмуро и сама этому факту удивилась: - Неужели в нашу встречу я была похожа на мать двух взрослых детей.
Маг вышел в спальню, смерил меня внимательным взглядом.
- И не просто совершеннолетних, - продолжила я, растирая похолодевшие руки, - а получивших право на наследство после двадцати пяти?
- В том моем состоянии я с трудом мог отличить вас от мачты, – поведал гость и, сделав еще несколько больших глотков, раздраженно прищурился. – А после вы натравили на моих помощников собак.
- Я бы никогда…
- Черных борзых очень редкой породы. – В меня неодобрительно ткнули подбородком, потому что руки были заняты кувшином. – И не притворяйтесь невинной овечкой. Псы гнали Гарратов до самого порта, они до сих пор не пришли в себя.
Это было полной неожиданностью. И тут бы мне устыдиться, но вот незадача, я не спешила краснеть, вспомнив кто стоит передо мной.
- Что я слышу?! Маг, совладавший со штормом, не смог отбить своих помощников от борзых?
- Почему же, я отбил… - заявил он с уверенностью мастера смертельного боя, а затем скривился: - отбил нюх и псам, и парням.