Выбрать главу

Нападавший вскочил и рванул за сумку с недюжинной силой. Ручка с треском оторвалась. Я остался с куском материи, зажатой в кулаке. Удар коленом в лицо отправил меня к стене. Я врезался затылком в каменную кладку и взвыл как тысяча бездомных котов, когда из глаз посыпались искры.

- Держитесь, Гэбрил. Я иду вам на помощь.

Лагарди с храбростью молодого щенка кинулся на незнакомца. Не знаю, что писатель собирался с ним сделать, но нападавший пинком выбил из него дух. Однако за это время я успел отдышаться и вцепился в гада словно бульдог. Мои руки замелькали как крылья ветряка в ураган.

- Получи, сволочь. Нна…

Ценой неимоверных усилий удалось снова свалить незнакомца. Он отбивался, но немногие приёмчика клеста, которым меня обучали эльфы, сыграли свою роль. Я сел на типа, верхом и принялся стукать его башкой об мостовую со злорадством отмечая, что после каждого удара сопротивление нападавшего становится всё слабее.

- Хватит с него, Гэбрил, - велел Колман, подоспевший быстрее остальных полицейских. - Оставь нам хоть что-то для допросов.

Он сорвал с головы лежащего подо мной в неестественной позе тела капюшон и присвистнул:

- Вот как… Джонас Хэмптон собственной персоной.

Человеком едва не спровадившим меня на тот свет вслед за клиентом, действительно оказался его сын - молодой наследник славной семейки.

- Арестуйте гада, - устало произнёс я, размазываю рукавом рубашки кровь по лицу.

- С удовольствием, - откликнулся Колман. - Похоже, у нас в тюрьме скоро продыха от Хэмптонов не будет. И так половина камер ими и их подельниками занята.

Рослые полицейские быстро скрутили наследника и бросили его в карету с решётчатыми окнами. Ещё один на месте оформлял протокол задержания. От нас с Лагарди потребовали поставить несколько подписей, после чего Колман разрешил нам валить на все четыре стороны.

- Что теперь? - спросил писатель, когда полицейские кареты остались далеко позади.

- Не знаю, - пожал плечами я. - Я свой гонорар отработал. В отпуск хочу…

Мы уложили Криса пораньше. Пришлось повозиться - узнав, что папа и мама собираются уехать вместе с ним на недельку в курортный городок, славящийся своими аттракционами, сынишка пришёл в такое возбуждение, что старые проверенный способы вроде сказок и колыбельных не срабатывали больше двух часов.

Я не спал всю ночь, поэтому вырубился быстро. Сон был безмятежным, как у младенца. Рано утром, наскоро проглотив приготовленный Лиринной завтрак, я умчался в полицейский участок.

Допросы молодого Хэмптона уже закончились. Полицейские выбили из него всю правду и теперь готовили материалы для суда. Адвокат юноши только разводил руками. Его вмешательство могло в лучшем случае сменить казнь через повешенье на отрубание головы. Я был рад, что Рейли предпочёл держаться от этого дела подальше.

Колман лично напоил меня кофе, пожалев, правда, сливок.

- Крысёныш во всём признался, - сказал он, помешивая ложкой содержимое чашки с отбитой ручкой. - Он убил своего папашу, после того, как его родственничек Джеральд по секрету сообщил, будто майор хочет изменить завещание, переписав в пользу Миранды Клозен.

Я кивнул. Духу удалось натравить сына на отца. Месть оказалась изощренной.

- Джонас трижды покушался на майора, но безуспешно. Хэмптон старший обратился к тебе за помощью, но, узнав о том, что ты работаешь с эльфийкой, передумал. Сам знаешь, какой у него был пунктик на эльфийскую братию.

- Я едва не набил ему морду, - согласился я.

- Очевидно, отец что-то заподозрил, - продолжил лейтенант, - у него с сыном произошёл неприятный разговор перед званым обедом в 'Порт-Либеро'. Майор припугнул негодяя, что пойдёт в полицию, сразу после церемонии помолвки дочери мэра. Струхнувший наследник примчался к ресторану, оглушил официанта, переоделся в его одежду, а потом, пользуясь царившей неразберихой, подошёл к столику Хэмптона-старшего и убил ножом.

- А покушение в день похорон оказалось инсценировкой?

- Само собой. Наследник решил отвести от себя подозрения, ибо слишком очевидным оказывался ответ на вопрос - кому было выгодно убийство майора. Давным-давно его предок Гильом с помощью хитроумного механизма расправился с неугодным братцем - знаменитым полководцем. Тогда всё свалили на эльфов. Джонас случайно узнал о существовании смертоносного секрета, когда разбирал чертежи зданий. Он применил его снова, взяв в сообщницы втрескавшуюся в него по самые уши тётку - я говорю об их экономке, мисс Портер. По замыслу она в определённый момент речи должна была нажать на спусковые кнопки устройства, а юноша в тот момент успел бы отойти от линии огня. Так и произошло. Болт никого не задел, а все посчитали, что стрелок находился вне помещения.

- Да, если бы не случайное высказывание сообщницы, я бы ни за что не догадался о существовании механизма, - вздохнул я. - Мисс Портер была неосторожна в тот день.

- Ни она первая, кого подвёл длинный язык. Вернёмся к юному мерзавцу. Представь его изумление, когда он узнал, что отец нанял двух детективов, расследовать собственную смерть. Даже с того света майор достал своего убийцу. Джонасу пришлось притвориться эдаким пугливым слабаком. Кроме того, он не хотел упускать вас из виду, и старался держать при себе, чтобы иметь возможность хотя бы косвенно контролировать расследование.

- Вот почему он просил, чтобы я ночевал в его особняке.

- Да, в этом случае, вы находились под его присмотром, - подтвердил полицейский. - У него имелся ещё один сообщник - всецело преданный молодому человеку садовник. Тот стал следить за вами, и когда, вы в старом здании отыскали бродягу, который мог навести вас на след убийцы, садовник расправился с ним.

- Я не заметил за собой слежки.

- Вы профессионал и знаете, что обнаружить слежку довольно сложно. Нельзя каждый раз оглядываться за спину.

- Верно. Как насчёт Гибсона, вы снимите с него обвинения?

- В убийстве да, в государственной измене - нет, впрочем, это уже не наша прерогатива. Ваш Гибсон умудрился сбежать по дороге в тюрьму. Однако ему пришло в голову написать письмо специально для короля, в котором он предоставил убедительные доказательства измены главного министра. Господин Эванс слетел со своего поста и, похоже, это не самая большая из его неприятностей.

- Другими словами у королевского палача в скором времени прибавится работы…

- Не сомневайтесь, - на лице лейтенанта появилась улыбка довольного собой человека, как будто это он вывел на чистую воду изменника.

- А о гибели Джеральда вам что-нибудь известно? Что вы скажете его безутешной вдове?

- Скажу правду. Убийцу мы не нашли. Думаю, бедняге просто не повезло. Он оказался в неподходящем месте в неподходящее время. Если хотите - можете взяться за расследование его смерти.

Я отрицательно помотал головой. Стоит ли говорить Колману, что убийца Джеральда найден и обезврежен? Пожалуй, что нет.

- Увольте, лейтенант. Мне и других забот хватает по горло. Я так устал, что любая мысль о работе вызывает у меня глубокой отвращение.

- Тогда валите отсюда, Гэбрил, и не показывайтесь без крайней нужды у меня в кабинете.

- Так и сделаю, лейтенант. Не ищите меня ближайшее время в городе. Я буду очень далеко. Скажите только, почему убийца хотел выстрелить в меня из духовой трубки?

- Грым научил его на свою голову. Прощайте, Гэбрил.

Я отправился домой, к Лиринне и Крису. Они с нетерпением ждали моего возвращении, упаковав чемоданы. Уверен, отпуск выйдет что надо.

Эпилог

Считается, что в горах особый, пьянящий свободой воздух. Я вышел из кареты, вдохнул полную грудь и убедился в правоте этих слов.

Здесь было здорово. Заснеженные верхушки уходили под облака, ветер развивал волосы, одинокие выступы нависали, пугая тревожной и величественной красотой.

- Я обещал познакомить тебя с красоткой троллем, - сказал я за спину. - Пришло время выполнить обещание. Выходи, Грым.

Карета за мной покачнулась, мохнатая туша осторожно опустилась на каменистую поверхность.