Выбрать главу

— Мне нужно перетереть кой чего с Горбом, — Ворон вовремя вспомнил, что когда-то его звали на огонёк беседы. Если выбирать, то решать вопрос через него намного лучше, чем через подлого и глуповатого мошенника. — Он сам меня звал.

— Сарес? Замётано, я передам, — пожал плечами другой бандит — высокий полуорк с топором за спиной.

Затем ему пришлось ждать. Всего минут десять, но в сложившихся обстоятельствах даже это могло повлиять на исход операции.

— О, привет, мужик. Я уж подумал ты сторонишься старых друзей! — приветствовал Горб ворона широкой жадной улыбкой, но руку для рукопожатия не протянул.

— Дела были, — развёл руками Сайрис, делая вид, что и не собирался жать демонологу руку.

— Это же какие такие дела?

— Сам знаешь. У нас что не день, так веселье.

— Это да, здесь весело. Говорят, ты себе даже воронью маску и пушку отхватил?

— Да, есть такое. Правда, батарей к ним нет, так что достаю только если совсем прижмёт. Максимум выстрела на три хватит. — Горб продолжал улыбаться и сверлить его взглядом, словно ожидая продолжения речи.

Но ворон выдержал взгляд, хотя во рту пересохло. Здесь и сейчас в одиночку ему нечего противопоставить стольким. Да, сила пустоты позволит забрать с собой многих, да и пара сюрпризов нашлась бы. Однако в окружении самого большого отряда в рейде было не по себе. Даже Матиас и Нирал при всём желании ничем не смогут помочь. У всех лишь одна жизнь.

— Да не боись, не обидим, — заржал демонолог. — Я помню твою помощь на островах по храмом. Молодец, что не сдох!

— Дело к тебе есть, — начал ворон, правда теперь ему больше хотелось переключить собеседника, чем получить желаемое. В конце концов, какой-нибудь сильный козырь должен был быть у многих.

— Ну валяй.

— Мне нужна взрывчатка или магия с аналогичными свойствами.

— И на кой хрен тебе это?

— Я скажу, но пусть твои люди отойдут подальше.

— Это ещё зачем?

— Поверь, когда я тебе расскажу, ты сам будешь рад, что никого нет рядом.

Согласится? Фали Крыс ни за что не остался бы наедине даже с равным по уровню. Но Горб был другим. Сайрис не мог бы сказать каким именно. Скорее всего демонолог был немного безумен. Не такой отморозок, каким был его друг Санга, но и не трус вроде мошенника.

— А давай, — в улыбке короткостриженного демонолога с голубыми глазами заплясали огоньки адской бездны, перекрашивая радужку и делая глаза похожими на око Саурона.

Горб применил какую-то магию, и за спиной его в окруженной пентаграмме в сполохе пламени материализовались два фамильяра.

Чёрт, уровень 88

Стихия: бездна.

Контрактор: Горб

Бес, уровень 68

Стихия: бездна.

Контрактор: Горб

— Эти никому не расскажут, — впервые в спокойном жутком голосе демонолога промелькнуло что-то человеческое. Гордость или даже странную заботу. Что ж, по крайней мере он точно не инген.

Бандиты и невольники отшатнулись в стороны безо всякого приказа. Видимо, опыт общения с питомцами демонолога у них не самый приятный.

— Ингены в часе пути от рейда, — без предисловий повторил ворон. Он специально уменьшил предполагаемое время, вынуждая думать быстрее.

— О как. Отвечаешь?

Сайрис кивнул.

— Значит, задумал обвалить проходы, чтобы не дать тварям нас нагнать? Да ты герой прям.

Горб действительно оказался умнее, чем кажется на первый взгляд.

Объяснять ворон ничего не стал, просто кивнув.

— Ладно, хорошее у меня сегодня настроение. Держи. От меня лично.

Сфера адского пламени.

Содержит 13 душ.

— Как это использовать?

— Использовать? Здесь заключены души тринадцати лохов, решивших меня разозлить. — На лице Горба улыбка расплылась шире и показались чуть пожелтевшие зубы, а в ауре замерцала какая-то извращенная радость, будто тот испытывал возбуждение, вспоминая о судьбе несчастных. — Когда они покинут её, всё вокруг превратится в ад.

— А тоннель?

— Даже та срань не сможет пройти, — Горб похлопал его по плечу. — А теперь вали спасать мир, герой. Родина тебя не забудет.

8. Лес секретов ​¼. Марш-бросок

— Масте… — начал было Ашер, но его опередила Ули.

— Мию-мию, Лииндарк.

— Не говори того, чего не понимаешь, Улинрай, и не будешь выглядеть глупо. Мию в наречии древних тари означает «я, несущий благо». Употребляя его дважды, ты меняешь значение на «я, несущая благую себя во благо тебе». Иными словами, предлагаешь себя для любовных утех.

Оури покраснела, и хотела было что-то ответить, но её выручил гверф.