Форс, в прошлом врач в клинике, а ныне автор бестселлеров и Потусторонняя девятой Последовательности, видела смерти и похуже. Она похлопала по спине напрягшуюся и готовую стошнить Сио, огляделась и глухо произнесла:
— Квилангос? Адмирал Ураган Квилангос? Он обнаружил, что Дакхом расследует исчезновение бродяг, выследил его и пришёл сам? Или Дакхом вышел на его след, но был обнаружен?
Сио, подавив тошноту, с мрачным видом кивнула:
— Не зря его называют жестоким и хитрым пиратским адмиралом… И эта жуть соответствует проявлениям его магического предмета.
— Хитрый… — Форс вдруг вздрогнула и выпалила: — А что, если он всё ещё где-то рядом, ждёт в засаде того, кто его ищет?
Сио замерла и с тревогой ответила:
— Весьма вероятно!
Это был Благословленный Ветром шестой Последовательности, могущественный пират с магическим предметом, а они обе — всего лишь девятой!
Сравнение было слишком простым и очевидным!
В доме напротив, у окна, стоял мужчина лет тридцати с широким подбородком и тёмно-зелёными глазами. Он холодно наблюдал, как Сио и Форс толкнули дверь и медленно вошли внутрь.
Это был Адмирал Ураган Квилангос!
Чёрная перчатка на его левой руке вдруг зашевелилась, словно живая, её поверхность покрылась слоем мелкой тёмно-золотой чешуи.
На лице Квилангоса появилось жестокое, предвкушающее выражение. Его тёмно-зелёные зрачки превратились в безжалостные вертикальные щели бледно-золотого цвета.
Форс, быстро сообразив, потащила Сио в сторону, уводя её с линии прямо напротив двери.
Затем, стиснув зубы, она сняла с запястья, скрытый под оборкой рукава, браслет.
На этой серебряной цепочке висели три грубых камня тёмно-бирюзового цвета, их поверхность была неровной и покрыта следами ожогов.
Форс оторвала один камень и тихо произнесла на древнем гермесском языке:
— Дверь!
Она крепко схватила Сио Деречу и увидела, как камень вспыхнул призрачным, бледно-голубым светом.
Фигуры обеих девушек расплылись, стали почти невидимыми.
Они увидели существ неописуемой формы, настолько прозрачных, что их почти не было, и потоки света разных цветов, таящие в себе бесконечные знания. Они вошли в таинственный Мир Духов.
В этом странном, высшем по отношению к реальности мире Форс потянула Сио в определённом направлении.
Через три вдоха они вышли из прозрачного, призрачного состояния и вернулись в реальность, в Баклунд.
Однако они были уже не в доме Дакхома, а на безлюдном кладбище.
Квилангос в перчатке с мелкой чешуёй бесшумно появился на пороге дома Дакхома и холодно оглядел помещение.
Он замер, нахмурился и пробормотал себе под нос:
— Путешественник?
На кладбище.
— Что теперь делать? — задыхаясь от страха и жалости, спросила Форс.
Этот браслет она нашла во время того же приключения, где получила формулу и ингредиенты для Ученика. Кроме того, что каждое полнолуние она слышала странный, неразборчивый шёпот, других побочных эффектов у него не было.
Изначально на браслете было пять камней, и каждый позволял ей перемещаться через Мир Духов, совершая нечто вроде телепортации. Теперь осталось только два.
Сио, придя в себя, серьёзно сказала:
— Сначала сообщим мисс Одри, а потом… потом вызовем полицию!
Глава 178: Дальнейшие шаги
— В полицию? — удивлённо переспросила Форс Уолл.
Для Потусторонних обращение в полицию казалось чем-то из другого мира.
Сио прошлась туда-сюда и взъерошила свои жёсткие светлые волосы.
— Место смерти Дакхома было настолько жутким и странным, что любой полицейский, у которого есть глаза, наверняка передаст дело Уполномоченным Карателям, Ночным Ястребам, Механическому Сердцу или специальному военному отделу. Когда это произойдёт, мы можем немного намекнуть им, что убийца — Квилангос. Так мы спровоцируем облаву на него по всему городу. Наша цель — просто найти Квилангоса, а не поймать его. С «помощью» стольких Потусторонних дело пойдёт намного проще и безопаснее. Как только Квилангос запаникует и совершит ошибку, у нас появится шанс получить вознаграждение. Хе-хе, я имею в виду, за обнаружение его следов.
Сио сухо усмехнулась, глядя на ошеломлённую Форс.
— Ты что, считаешь меня человеком, который бросается на препятствия, даже видя их? Разрыв между нами и Квилангосом велик, как Залив Диси.
Форс медленно кивнула.
— Ты очень точно себя оцениваешь. Ты слишком часто поступала подобным образом, и понесённых тобой потерь хватило бы, чтобы продвинуться до Последовательности 8. К счастью, в этом деле ты сохраняешь достаточно здравомыслия.
Сио опустила взгляд на трёхгранный штык в руке и задумчиво произнесла:
— …Должна признаться, я отчётливо почувствовала приближение смерти. Квилангос, без сомнения, был где-то рядом. Его аура была настолько злой, настолько нарушающей все правила, что вызвала у меня инстинктивную реакцию.
Форс вновь надела на запястье серебряный браслет, на котором осталось всего два камня, и после нескольких десятков секунд раздумий сказала:
— Я согласна с твоей идеей. Сначала уведомим мисс Одри, а потом заявим в полицию.
— Да. И неважно, нашёл ли Квилангоса сам Дакхом или кто-то из его людей, мы можем начать расследование с этого направления, чтобы выяснить, где Квилангос действовал и жил раньше.
Сио, нахмурив тонкие золотистые брови, возразила:
— Но Квилангос точно не останется на прежнем месте.
Даже будучи одним из семи пиратских адмиралов и обладая магическими артефактами, в Баклунде Квилангос должен быть предельно осторожен. Даже Король Пяти Морей Наст однажды столкнулся здесь с бедой и был на волосок от поимки.
— Нет, я имею в виду, что по этим зацепкам мы сможем предположить или даже определить цель его визита в Баклунд. Как только мы поймём, чего он на самом деле хочет, то, как бы он ни маскировался и какие бы трюки ни выкидывал, он в итоге окажется прямо перед нами. А тогда наша задача будет выполнена, — подробно объяснила Форс. — За два года, что я пишу романы, я научилась: если ухватиться за ключевую деталь, всё становится проще.