Выбрать главу

Конечно, даже его лучшие блюда были просто съедобными. Внезапно ему стало жаль Бенсона и Мелиссу, которые не пробовали ничего лучше.

Проглотив говядину, Клейн взял кусочек жареной рыбы-тассок, посыпанной зирой и розмарином. Хрустящая снаружи и нежная внутри, она была восхитительна. Солёный и пряный вкус переплетался с ароматом масла.

Слегка кивнув, Клейн попробовал тушёный ревень. Он был неплох и хорошо освежал после жирной пищи.

Наконец, он набрался смелости и зачерпнул ложку горохового супа.

Слишком сладко, слишком кисло… — Клейн нахмурился.

Но, увидев довольные лица Бенсона и Мелиссы, он засомневался в собственном вкусе и запил суп имбирным пивом, чтобы освежить рецепторы.

В этот вечер все трое наелись до отвала и долго не могли встать из-за стола.

— Давайте ещё раз восславим Богиню! — сказал Бенсон, поднимая стакан с последним глотком имбирного пива.

— Хвала Богине! — Клейн допил свой напиток.

— Хвала Богине, — Мелисса положила в рот последний кусочек лимонного пудинга, который она приберегла, и стала смаковать его.

Клейн, увидев это, с лёгким опьянением улыбнулся:

— Мелисса, так нельзя. Самое вкусное и любимое нужно есть в первую очередь, тогда оно покажется самым вкусным. А когда ты уже сыта и аппетит снизился, вкус будет уже не тот.

— Нет, он всё равно такой же вкусный, — твёрдо и упрямо ответила Мелисса.

Они ещё немного посмеялись и поболтали, а потом вместе убрали тарелки и вилки, слив масло после жарки рыбы обратно в бутылку.

После ужина каждый занялся своим делом: один повторял уроки, другой изучал бухгалтерский учёт, а третий продолжал читать учебники и конспекты. Вечер прошёл насыщенно и приятно.

В одиннадцать часов сиблинги Моретти погасили газовые лампы, умылись и легли спать.

Вокруг было темно и туманно. Клейн, словно в бреду, вдруг увидел перед собой Данна Смита в чёрном плаще до колен и полуцилиндре.

— Капитан! — Клейн тут же проснулся и понял, что находится во сне.

Серые глаза Данна были спокойны. Он сказал, словно о чём-то незначительном:

— Кто-то проник в твою комнату. Возьми свой револьвер, выгони его в коридор. Дальше мы сами.

Кто-то проник в мою комнату? Наблюдатель наконец решил действовать? — Клейн испугался, но не стал задавать лишних вопросов и кивнул:

— Хорошо!

Сцена перед его глазами тут же изменилась, краски смешались и рассыпались, словно мыльные пузыри.

Открыв глаза, Клейн осторожно повернул голову к окну и увидел у письменного стола худую, незнакомую спину. Человек бесшумно что-то искал.

Глава 28: Тайный Орден

Тудум! Тудум! Тудум!

Сердце Клейна внезапно заколотилось, сжимаясь и раздуваясь с такой силой, что его тело мелко задрожало.

На мгновение он забыл, что должен делать, пока фигура незваного гостя не замерла, слегка повернув голову, словно уловив какое-то изменение.

Кровь отхлынула от головы, и к Клейну вернулась способность мыслить. Он нащупал под подушкой деревянную рукоятку револьвера.

Прикосновение к твёрдой, гладкой поверхности быстро успокоило его. Он плавно и бесшумно вытащил оружие и навёл его на голову незваного гостя.

Честно говоря, он не был уверен, что попадёт. Хотя он и научился стабильно попадать в мишень, движущийся человек и неподвижная цель — совершенно разные вещи, и он не был настолько самонадеян, чтобы их путать.

Однако он смутно помнил фразу из своей прошлой жизни: «самая большая мощь ядерной бомбы заключается в моменте до её запуска».

В данной ситуации принцип был тот же: лучшее устрашение — до того, как пуля вылетит из ствола! Пока я не нажму на спусковой крючок, пока не выстрелю вслепую, он не будет знать, что я новичок и, скорее всего, промахнусь. Он будет опасаться, бояться, просчитывать варианты, тем самым сам себя сковывая!

Мысли одна за другой проносились в его голове, позволяя Клейну мгновенно принять решение. Он не был из тех, кто сохраняет хладнокровие в опасности, но он заранее продумал сценарий встречи с наблюдателем, сделав ставку на запугивание, а не на нападение.

Как гласит пословица великого народа гурманов: предупреждён — значит вооружён!

Когда дуло револьвера Клейна было направлено на незваного гостя, худой мужчина резко замер, словно что-то почувствовав.

Затем он услышал голос с лёгкой усмешкой:

— Добрый вечер, сэр.

Худой мужчина незаметно сжал кулаки, его тело напряглось. Клейн, сидя на нижней койке двухъярусной кровати и целясь ему в голову, сказал как можно более непринуждённым и естественным тоном:

— Поднимите, пожалуйста, руки и повернитесь. Помедленнее. Честно говоря, я человек робкий и нервный. Если вы будете двигаться слишком быстро, я могу испугаться и не гарантирую, что не произойдёт случайного выстрела. Да, вот так.

Худой мужчина поднял руки к голове и медленно развернулся. Первое, что бросилось в глаза Клейну, — это застёгнутый на все пуговицы чёрный облегающий костюм, а затем — две густые, острые брови жёлто-коричневого цвета.

В его голубых глазах Клейн не увидел страха, а скорее почувствовал себя под прицелом свирепого зверя, который в любой момент мог броситься и разорвать его на куски.

Он крепче сжал рукоятку револьвера, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица.

Только когда худой мужчина полностью повернулся к нему, Клейн кивком указал на дверь и мягко сказал:

— Сэр, давайте выйдем и поговорим, не будем мешать чужим сладким снам. Хм, двигайтесь медленно, шагайте тихо. Это элементарные правила вежливости для джентльмена…

Холодные глаза худого мужчины метнулись к Клейну. Он, по-прежнему держа руки поднятыми, шаг за шагом направился к двери.

Под прицелом револьвера он повернул ручку и медленно открыл дверь.

В тот момент, когда дверь была приоткрыта, он резко присел и кувыркнулся вперёд, а дверь, словно подхваченная порывом ветра, с грохотом захлопнулась.