Он заметил, что после принятия зелья Провидца, хотя его зрение, слух и осязание не улучшились, он всё же мог «видеть» за преградами и «слышать» тихие шаги, что позволяло ему действовать на опережение.
Это относится к духовной интуиции? — Клейн задумчиво кивнул, наблюдая, как Леонард обыскивает сообщника похитителей и находит острый кинжал, а затем «тащит» его в комнату.
Держа пистолет в одной руке и трость в другой, Клейн вошёл в квартиру и увидел Эллиота Викерола, разбуженного выстрелом. Он распрямился из свернувшегося положения и медленно сел.
Трое похитителей были крепко связаны Леонардом верёвками, которыми они связывали Эллиота. Недостающую длину он восполнил, разорвав их одежду. Они лежали в углу, как гирлянда.
Тот, что был ранен в плечо, лежал без сознания. Ему перевязали рану, но Леонард, побрезговав, не стал извлекать пулю.
— Вы... вы кто? — Эллиот, заикаясь, спросил с надеждой.
— Да, ты угадал, совершенно верно, — небрежно ответил Леонард, присев на корточки.
Не думал, что у этого парня есть чувство юмора... — Клейн опустил револьвер и, посмотрев на Эллиота, сказал:
— Мы наёмники, нанятые твоим отцом. Можешь называть нас охранниками.
— Фух, правда? Я спасён? — спросил Эллиот с радостью, но боясь пошевелиться.
Было видно, что за эти несколько часов с момента похищения он натерпелся, потеряв присущую его возрасту импульсивность.
Леонард встал и сказал Клейну:
— Сходи вниз, найди патрульных полицейских, пусть сообщат тому торговцу табаком. Я не хочу тащить отсюда ребёнка и этих четверых, как какой-то похититель.
Клейн, как раз думавший, что делать дальше, кивнул, убрал револьвер, взял трость и направился к лестнице.
Спускаясь, он смутно почувствовал, что о чём-то забыл, и услышал, как Леонард говорит Эллиоту:
— Не бойся, скоро ты увидишь своего отца, мать и старого дворецкого Келли. Может, сыграем партию в Гвинт?
…
Клейн, сдерживая смех, вышел на улицу и, расспросив прохожих, нашёл двух патрульных полицейских.
Он не стал использовать свой значок и удостоверение Отдела специальных операций, а представился профессиональным охранником и рассказал всё как есть.
Что касается ношения оружия, он ничуть не беспокоился, так как позавчера получил Лицензию на использование всех видов оружия — по внутренним каналам заявка была одобрена очень быстро.
Двое полицейских переглянулись. Один пошёл вызывать подмогу и сообщать семье Викерол, а другой последовал за Клейном обратно в квартиру похитителей.
Прождав более сорока минут, Леонард, улучив момент, когда полицейский отвлёкся, подал Клейну знак, и они выскользнули из комнаты.
— Поверь мне, ехать в полицейский участок — пустая трата времени. Давай уйдём, — с лёгкостью объяснил этот поэт-Ночной Ястреб.
Клейн, решив, что за всё ответит тот, кто старше, не стал возражать и последовал за ним.
Примерно через пять минут к зданию, где прятались похитители, подъехало несколько быстро мчавшихся карет. Старый дворецкий Келли сопровождал своего тучного хозяина, Викерола.
До этого момента он всё ещё был в растерянности, не веря, что хорошие новости пришли так быстро, так быстро, что это походило на сон.
Вдруг он услышал резкий щелчок и инстинктивно обернулся:
Мимо проехала двухколёсная карета. Окно было открыто, и черноволосый, зеленоглазый Леонард снова щёлкнул пальцами.
Проехав мимо кареты семьи Викерол, Леонард закрыл окно, повернулся к Клейну.
Он с улыбкой поднял правую руку:
— Приятно было поработать!
Мы вроде бы не так уж и знакомы... — Клейн вежливо хлопнул его по ладони.
Он и сам не ожидал, что дело о похищении разрешится так быстро, и мог лишь мысленно восхититься: Потусторонние — это действительно Потусторонние. Даже он, дилетант 9-й Последовательности, способен на многое.
— Это жест, которым аристократы празднуют победу после фехтования, — с улыбкой объяснил Леонард.
— Я знаю, — у Клейна было много одноклассников-аристократов.
Он посмотрел в окно и, нахмурившись, спросил:
— Мы не уточним у мистера Келли? Если он решит, что Эллиота спасла полиция, наше вознаграждение уменьшится вдвое.
Целых 100 фунтов!
Что касается предоставления информации о местонахождении похитителей, то после недавней «встречи» сомнений в этом не было.
— Не обращай внимания. В нашей жизни деньги не так уж и важны, — с улыбкой развёл руками Леонард.
…Для меня они очень важны! — Клейн выдавил вежливую улыбку:
— Многие поэты умерли в нищете.
Леонард усмехнулся:
— Я уверен, Эллиот не станет врать об этом. Я вижу, в нём ещё осталась чистота. Впрочем, даже если мы получим 200 фунтов, тебе достанется не так уж и много.
— Сколько мне достанется? — тут же спросил Клейн.
— По неписаному правилу, половина вознаграждения идёт миссис Орианне, в дополнительный бюджет отряда. Остальное делится поровну между участниками. К сожалению, ты не штатный член, так что получишь, вероятно, процентов десять.
10 фунтов? Тоже неплохо... — Клейн сделал вид, что не расстроился, и спросил:
— Ты не боишься, что похитители, очнувшись, поймут, что на них воздействовала Потусторонняя сила?
— Они не заподозрят. Они решат, что погода была слишком хорошая, слишком располагающая ко сну, вот и не смогли удержаться. Они даже поверят, что декламация была лишь во сне. Мы это уже проверяли, — очень уверенно ответил Леонард. — А вот твоя охотничья пуля может показаться странной. Конечно, чудак, увлекающийся мистицизмом, — вполне разумное объяснение.
— Угу, — Клейн успокоился, чувствуя, что что-то упустил или проигнорировал.
Вернувшись на улицу Зоотланд, Клейн не стал дожидаться Келли, а прогулялся до дома Уэлча, а затем по другому маршруту пошёл домой, по пути купив говядину, капусту и другие продукты для ужина.
Как обычно, был приятный ужин, как обычно, брат и сёстры неспешно болтали за учёбой. Только на этот раз их прервал стук в дверь.