Выбрать главу

— Прошу прощения, мистер Хэнсон, но она хотела бы поговорить с вами. — Бармен протягивает Нейту телефон.

— Да, — говорит он.

Пауза.

— Всё в порядке.

Еще пауза.

— Нет.

Своей рукой он пробегает по волосам.

— Да. Мне без разницы.

Пауза.

— Я сказал, всё в порядке.

Нейт возвращает назад телефон бармену и берет меня за руку.

— Идем со мной.

Отныне его хватка не жесткая, но твердая и решительная. Он шагает быстро, но замедляется, когда чувствует, что я не поспеваю за ним. И когда он оборачивается, чтобы взглянуть на меня, я еле сдерживаю себя.

В глубине моей души плещется желание, вызывая меж моих бедер потоки возбуждения. Он останавливается возле двери и разворачивается, чтобы врезаться в меня своими губами. Возможно, поцелуй грубый, влажный и быстрый, но этого достаточно для того, чтобы вызвать рой летающих и только что вылупившихся бабочек в моем животе. Как будто, что-то похожее на стену рушится сегодня вечером, и одной мысли о том, что кое-что произойдет, становится достаточно, чтобы вогнать меня в дрожь.

Поворот событий, толчок, послуживший к переменам, причина, по которой я здесь — всё это исчезает, и остаемся лишь только он и я. Я не хочу ни о чем беспокоиться прямо сейчас, я просто хочу жить. Я плетусь за Нейтом, пока он ведет нас обратно в комнату со всеми этими диванами и людьми, общающихся самым нормальным и цивилизованным образом.

Сжимая его руку, дергаю Нейта обратно к себе.

Он оборачивается и приподнимает бровь.

Хихикая, я требую:

— Расскажи мне, где мы? Чем занимаются эти люди?

Он поворачивается ко мне лицом и убирает локон волос с моих глаз.

— Слушай, Зои, это место не для таких, как ты. Оно ни капли не является тем, чем кажется.

— Я знаю, это секс-клуб и мне хочется знать о нем больше.

Он становится ближе и переплетает наши пальцы. Меня накрывает дымка страсти, заставляя желать бросить эту болтовню и просто обнажиться вместе с ним.

— Эта комната и сам клуб предоставлены для общения.

— Для встречи... с партнерами? — спрашиваю.

— Обычно, бар — это место, где собираются одинокие. А эта комната — для пар.

— Для свингеров? — интересуюсь.

Нейт смеется, опуская свой подбородок самым восхитительным способом.

— Да, полагаю, что можешь их так называть.

— Как часто ты здесь бываешь?

Впервые, когда он взглянул на меня, я заметила, какие были у него зеленые глаза, но сейчас, когда его взгляд изучает черты моего лица, я ничего не замечаю. Я только чувствую и ощущаю на себе его внимание, как будто мягкое прикосновение, нежная ласка.

— Ни разу.

Его ложь жали, и из меня вырывается смешок. Я отдергиваю руки прочь и пытаюсь отступить, но он удерживает меня с силой. Нейт снова меня целует, и я хочу изо всех сил попытаться освободиться, но нет, не могу. На сей раз его поцелуи мягкие, нежные.

— Это правда.

Закрыв глаза, я спрашиваю:

— Тогда почему ты состоишь в этом клубе?

Его вздох отдается у меня в ухе.

— Прямо сейчас это не так важно.

Я не открываю глаза. Полагаю, что есть некоторые вещи, которые парни предпочли бы не обсуждать. Может, он думал, что ему понравится, или, может быть, хотел кого-то впечатлить. Кто знает, возможно, это связано с бизнесом. У меня всегда есть абонемент в фитнес-клуб, но я никогда его не посещаю. Однажды у меня был один такой сроком на два года, пока он не закончился, а я ни разу там не была.

— Ты в курсе, что из себя представляет секс-клуб? — Мою кожу покалывает от его слов.

Я киваю.

— Знаешь, большинство из этих комнат не такие цивилизованные, как те две, в которых ты побывала. Люди разгуливают здесь обнаженными, некоторые прикрыты полотенцами. Они делают это все вместе, пока другие стоят вокруг и наблюдают. Или передергивают. Этот клуб также ублажает гораздо больше эротических потребностей.

Я распахиваю глаза, в необходимости стереть этот образ из своих мыслей. От шока у меня отвисает челюсть, но больше всего от того, как он выразился, а не от того, что он только что сказал. Я стараюсь не рассмеяться, но небольшой смешок выходит наружу.

Он касается губами чувствительной кожи на моей шее.

— Ты находишь это забавным?

— То, как ты выразился. — Я отклоняю голову назад, предоставляя ему более широкий доступ. — Эти люди будут наблюдать за нами?

— Черт, нет. — Рычание означает, что его отношение по этому поводу не обсуждается.

Должна сказать, что я испытываю облегчение.

— Ты доверишься мне, если я приглашу тебя в одну из этих комнат?

— Да. — Мой голос пронизан опьянением от эротических фантазий.