Он быстро открыл все красные двери одну за другой. И когда он открыл седьмую, свершилось чудо: за центральной дверью исчезла бетонная стена и обнаружилось прямоугольное отверстие.
Крики в коридоре уже приближались. Боб указал Сандре на проход.
– Туда, скорее!..
Они нырнули почти в полную темноту и бросились бежать почти на ощупь. Коридор тянулся метров на десять. Проскочив его, они стали подниматься по узкой лестнице, в конце которой виднелся свет, хотя и довольно смутный. Лестница вывела в просторное помещение, заваленное ящиками, тюками и пакетами… Там же стояло несколько грузовиков. На упаковках читались китайские иероглифы и царил странный запах, вернее, целый букет запахов. Беглецы поняли, что они попали на склад китайских товаров.
Боб бросился к двери, ведущей на улицу.
Сюда!
Но дверь была заперта на ключ, а пробить ее можно было только из пушки…
«Может быть, использовать грузовик! – подумал Моран. – При условии, конечно, что ключ в машине…»
Но было уже поздно. Из секретного прохода высыпало с полдюжины китайцев, среди которых был и человек-гора.
Справа от Боба и Сандры поднималась лесенка, они бросились туда и оказались в пыльном коридоре с несколькими дверями, который оканчивался тупиком.
Крики преследователей показали беглецам, что они обнаружены. Назад они уже не могли возвратиться. И тогда Моран дрожащими руками начал пытаться открывать двери. Открылась только третья слева. Моран включил свет. Они оказались в узкой комнатке без окон, заставленной сейфами, металлическими шкафами и старыми бюро. Но Морана привлек телефон, стоящий на столе. Может быть, это их спасение! По крайней мере можно попытаться…
Моран оттащил Сандру на середину комнаты, защелкнул задвижку и повернул ключ. Потом кинулся к телефону. В трубке раздался гудок. Работает. Боб набрал номер отеля «Пердидо». После третьего гудка прозвучал женский голос:
– Управление отеля «Пердидо» приветствует вас.
– Соедините меня немедленно с номером 307, с мистером Баллантайном. Немедленно… Это вопрос жизни и смерти…
– Секунду, мистер… сек…
Звук отрезало, как ножом, телефон смолк.
Боб подергал провод, но звук не восстановился. Скорее всего, кто-то из сообщников Джона Мо, а может быть и телефонистка сама, отключил линию.
Моран оттолкнул телефон.
– Эх! Только-только попытался добратьсй до Билла, и все сорвалось. Теперь нужно засесть здесь и продержаться как можно дольше. У нас есть оружие, и мы умеем им пользоваться…
Он указал Сандре на дальний угол.
– Иди-ка туда, девочка…
Боб быстро начал придвигать к двери мебель, железные шкафы и наконец с трудом передвинул огромный сейф, создав таким образом солидную баррикаду. Закончив, он погасил свет и присел на пол возле Сандры. Оба замерли, сжимая пистолеты и ожидая Длинных ножей…
– Почему же они не атакуют?.. Почему?..
Это спрашивала вслух Сандра.
Сколько же времени они сидели в темноте?
Десять минут? Четверть часа? Иногда в коридоре слышался шум шагов, но ничего не происходило.
– Но они же знают, что мы здесь, – опять сказала Сандра.
– Без всякого сомнения… Но чего ждут? Они, может быть, считают, что рано или поздно захватят нас… А может, ждут, когда проснется Джон Мо…
Раздался далекий шум, и Моран замолчал.
– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что машиной разбили дверь в склад, причем мощной машиной…
Потом прозвучали выстрелы, крики и топот в коридоре. Раздались удары в дверь и крик:
– Командан Моран!.. Ты здесь?.. Ты здесь?..
Бобу показалось, что он узнал голос. А тот опять прокричал:
– Командан!.. Отвечай!.. Это я, Билл…
Боб аж подпрыгнул от радости. Это действительно был голос его друга, теперь – никакого сомнения. Нащупав выключатель, он включил свет, а зачтем начал разбирать баррикаду…
Боб открыл дверь, но первым он увидел не Билла, а человека, стоящего перед ним.
– Данкирк!– воскликнул он.
Турист с «Diamond Cross» улыбнулся.
– Да, Данкирк, – ответил он.– Или Лауренс Миллер из Секретной службы. Еще в порту несколько дней назад, прежде чем расстаться, я сунул вам свою визитную карточку и просил позвонить. Если бы вы это сделали, то избежали бы многих ошибок и трудностей…
– Да я на нее и не посмотрел, на вашу карточку, – проговорил Боб.– Разве я мог догадаться, что вы из Секретной службы? Я не выделял вас из числа других пассажиров, хотя ваши действия, надо признаться, казались мне иногда подозрительными.
Наши службы получили сообщение по поводу кольца Крови и Дракона, и я вел наблюдение за Джоном Мо. Мы давно подозревали, что он шеф Клуба длинных ножей здесь, в Штатах. Это я спрятал бриллианты, конечно, фальшивые, в его багаж, чтобы дать таможне возможность тщательно произвести досмотр. Конечно» кольцо мы не обнаружили, поскольку стараниями мисс Ли оно было укрыто в вашем багаже…