Выбрать главу

— Губу закатай.

— Удивительно, что жених Авы выпустил ее из дома. Я не видел ее вне работы уже несколько недель.

Рука Лео соскользнула и с глухим стуком упала на матрас. Даже Сойер заметил перемену в Аве. Он подумал о ней. Она возникла в его сознании — в ее покрасневших глазах читалась боль от предательства, хотя изо всех сил старалась сохранять невозмутимый вид. Гнев пронзил его. Если он когда-нибудь встретит этого засранца... С его губ сорвалось рычание.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил Сойер, отвлекая Лео от его бурных фантазий.

— Только ты, — ответил Лео непривычно резко. Он заставил себя расслабиться и размял пальцы, которые непроизвольно сжались в кулак. — Детектив Росс занята планированием своей свадьбы, тупица.

— Наверное, — сказал Сойер и сделал паузу. — Ты знаешь, я до сих пор не понимаю, почему вы не переспали.

— У тебя есть причина мне звонить, или тебе просто скучно? — проворчал Лео, поворачиваясь и взбивая подушку. Этот разговор мог затянуться еще на час.

— Я в твоем расстрельном списке?

— Да.

— Хорошо.

— Сойер… — Лео предупреждающе зарычал. Настрой Сойера сразу же изменился.

— Вчера вечером мне позвонили специалисты из технической службы. Им удалось взломать телефон мисс Лори.

Лео замер.

— Удалось им отследить ее передвижения в день смерти и составить хронологию событий?

— Да.

— Почему ты не рассказал мне вчера вечером?

— Ну, ты же был на свидании...

— Это было не свидание!

— Ладно.

Лео представил, как Сойер поднимает руки, пытаясь унять нарастающий гнев Лео.

— Ты когда-нибудь слышал о клубе «Вирт»?

— О частном клубе за городом?

Лео знал об этом клубе, потому что, когда владелец впервые подал заявку на получение лицензии, Лео вызвали для оказания помощи в рассмотрении жалобы о незаконном проникновении на территорию. Жители выступали против аморальной атмосферы в клубе и устроили пикет на парковке, пока не вмешалась полиция. После двухчасового экстренного заседания городского совета, где было сказано больше ругательств, чем знает любой среднестатистический человек, протестующие согласились уйти с территории. С тех пор Лео больше ничего не слышал об этом клубе.

— Том самом, — Сойер сделал паузу. — Ты когда-нибудь бывал там?

— Один раз, когда он только открылся.

— Ну ты и жеребец.

Лео стиснул зубы, его лицо исказилось от раздражения.

— Я был на задании, — произнес он.

— Плохо, — разочарованно прозвучало в трубке. — Ты потерял очки за крутизну.

— А ты?

— Бывал там?

— Да, такие места как раз по тебе.

Лео встал с кровати и надел серые спортивные штаны.

Сойер фыркнул.

— На мою зарплату я не могу себе такое позволить.

— Шлюхи больше по твоей части? — Лео не удержался и подшутил над Сойером.

— Иди ты нах*й, Ксандер.

Лео улыбнулся.

— Нет, я тебе тоже не по карману.

Молчание.

— Скажи, почему клуб «Вирт» так важен в нашем расследовании? — спросил Лео, заходя на кухню. Он взял кофейник и вылил остатки кофе в раковину.

Сойер прочистил горло.

— В день своей смерти у мисс Лори был назначен визит в «Вирт». Это было последнее место, которое она посетила перед тем, как вернуться домой вечером, согласно данным GPS-навигатора в ее телефоне.

— Значит, либо она снова ушла из дома без телефона и была убита, либо умерла до того, как вернулась домой из клуба.

— И я предположил также.

Споласкивая кофейник, Лео оттирал въевшееся пятно, одновременно обдумывая два варианта. Пайпер Лори казалась женщиной, которая всегда носит макияж, телефон и платиновую кредитную карту. Зачем ей посещать такое место? Возможно, ее жизнь была не такой сказочной, как она пыталась изобразить. Он вспомнил синяки на ее пальцах и сломанные ногти. Были ли у Пайпер враги?

— Я думаю, нам придется провести расследование в клубе.

— У-у-у...

— Если ты закончишь это слово, я возьму с собой детектива Росса, — оборвал торжествующий возглас Сойера Лео.

— Ты не посмеешь! — в голосе собеседника прозвучало удивление.

— А ты проверь.

— Иногда ты бываешь настоящим засранцем, ты знаешь об этом, Ксандер?

— Знаю.

Сойер тяжело вздохнул и продолжил отточенным профессиональным баритоном.

— Я договорюсь о разговоре с владельцем и сообщу тебе детали.

— Спасибо, — Лео сделал паузу. — И Сойер...

— Да?

— Я надеюсь, что ты будешь вести себя хорошо. Мы отправимся туда вести расследование возможного убийства, а не для того, чтобы знакомиться с женщинами.

— Зануда, — пробормотал Сойер и повесил трубку.

***

— Ух, ты! — не удержался от восхищения Сойер, когда Лео припарковал машину. Вокруг здания, словно в роскошном автосалоне, ровными рядами стояли автомобили — от дорогих до очень дорогих. — Я не ожидал, что здесь будет так много людей.

Лео пожал плечами, подумав о том же самом.

— Я думаю, дела у них идут хорошо.

— Как ты думаешь, они спрячут подальше твое ржавое корыто? — усмехнулся Сойер.

— Я бы приехал на мотоцикле, но тогда бы тебе пришлось обнимать меня всю ночь, — огрызнулся Лео и вышел из машины. Он снял пальто и бросил его на заднее сиденье, затем расстегнул две верхние пуговицы рубашки, ослабив воротник. Достав бумажник из заднего кармана, он вынул оттуда банкноту.

— Прихорашиваешься? — ехидно спросил Сойер.

Лео пристально посмотрел на Сойера. Его взгляд медленно скользнул по мятой рубашке Сойера и остановился на пятне горчицы, смешанной с необычным оттенком зеленого.

Гуакамоле? — подумал Лео.

— Тебе бы стоило больше заботиться о своем внешнем виде. Ты выглядишь так, словно только что вышел из вытрезвителя.

Сойер посмотрел вниз. Заметив пятно, он приподнял край рубашки, чтобы оттереть засохший осадок, и через минуту показал рубашку собеседнику.

— Ну как, лучше?

— Тебе стоит надеть мое пальто.

— Все так плохо?

Покачав головой, Лео нагнулся к машине, поднял пальто и перекинул его через крышу. Сойер одной рукой поймал пальто, просунул руки в рукава и надел его. Он посмотрел на свое отражение в зеркале бокового обзора.

— А мне идет.

— Это на время, Сойер. Я заберу его обратно, — сказал Лео, закрывая дверь.

Он отдал ключи и сложенную двадцатидолларовую купюру молодому человеку, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу рядом.

Мужчина мельком взглянул на свою руку и кивнул.

— Добро пожаловать в клуб «Вирт», джентльмены. Приятного визита!

Сойер последовал за Лео в клуб, где их встретили яркие розовые огни, зловеще сияющие над стойкой регистрации. В зале раздавался низкий ритмичный стук, а музыка играла так тихо, что Лео засомневался, слышат ли ее посетители. У боковой стены бармен подавал светящиеся напитки гостям, одетым в самые разные наряды. На черных бархатных диванах, расставленных по всему залу, сидели участники мероприятия, у каждого из которых на запястье был черный браслет. Хищные взгляды преследовали их, пока Сойер и Лео шли по коридору к стойке администратора.

— Я не знал, что у них есть лицензия на алкоголь, — пробормотал Сойер, едва шевеля губами.

— Мы проверим это позже.

Сойер кивнул и окинул взглядом комнату. Его внимание привлек диванчик слева, на котором сидели три женщины. Заметив его, они захихикали и помахали ему рукой. Блондинка, самая смелая из них, послала ему воздушный поцелуй. В ответ Сойер улыбнулся и сделал шаг в их сторону. Лео взял его за плечо и повел прямо.